རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་ཕྲིན་ལས་ལམ་ཁྱེར་མདོར་དྲིལ་བ་རྣལ་འབྱོར་དགའ་སྟོན། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།
རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་ཕྲིན་ལས་ལམ་ཁྱེར་མདོར་དྲིལ་བ་རྣལ་འབྱོར་དགའ་སྟོན། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།
རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་ཕྲིན་ལས་ལམ་ཁྱེར་མདོར་དྲིལ་བ་རྣལ་འབྱོར་དགའ་སྟོན་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་གུ་ར་བེ། རྒྱལ་བའི་བདག་པོའི་ཕྲིན་ལས་སྟོབས་ཀྱི་སྐུ །གྲུབ་པ་རིག་པ་འཛིན་ཀུན་སྐྱོབ་པའི་རྫོང་། །སྲིད་པ་འདིར་སྣང་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །བདུད་འདུལ་དྲག་པོའི་གར་མཁན་དེ་ལ་འདུད། །རྩ་བའི་གཞུང་དང་ལྷན་ཐབས་རྒྱ་ཆེ་བས། །ཉི་ཚེའི་བློ་དམན་འཇུག་པར་དཀའ་མཐོང་ནས། །ཕྲིན་ལས་བཅུད་དུ་དྲིལ་ལ་གེགས་མེད་པའི། །གནང་བ་རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་རྒྱ་མཚོས་སྩོལ། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་རྩ་ཐུང་གདམས་ངག་ཅན་གྱི་ལུགས་བཀའ་བརྒྱུད་གཏེར་བརྒྱུད་གཉིས་སུ་བྱོན་པ་ལས། འདིར་གཏེར་ཆེན་སངས་རྒྱས་གླིང་པས་སྤྱན་དྲངས་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་གཞན་ལས་ཁུངས་བཙུན་ཅིང་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་མདོར་དྲིལ་བ་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་ལས་རིམ་མོ། །དང་པོ་ནི། སྔོན་འགྲོ་ཚོགས་གསག་བགེགས་བསྐྲད་མཚམས། །བཤགས་དམ་བྱིན་འབེབ་མཆོད་བརླབ་བོ། །དེ་ལ་དང་པོ་སྔོན་འགྲོ་དཀར་གཏོར་གསེར་སྐྱེམས་བཤམས་ལ། འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་མཐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་གྱིས་བརླབ། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་སྤྱན་དྲང་། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་འབུལ་ལ། ཧོཿ ས་བདག་ལྷ་ཀླུ་འཁོར་དང་བཅས། །མཆོད་དང་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །
བདག་གིས་སྒྲུབ་པ་མ་ཐོན་བར། ཁྱེད་ལ་ས་འདི་གཡར་བར་བགྱི། །ཅི་བདེ་བར་ནི་གཞན་དུ་གཤེགས། །བདག་གི་འདོད་དོན་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཅེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལོ། །གཉིས་པ་ཚོགས་གསག་པའི་ཐོག་མར་སྐྱབས་སེམས་ནི། རང་གི་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་བླ་མ་རིག་འཛིན་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སད་པར་གྱུར། ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དགོངས༔ བདག་གཞན་དུས་འདི་ནས་གཟུང་ནས༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་བཅས་དང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བས་ཐུགས་བསྐྱེད་ལྟར༔ དེ་བཞིན་བདག་ཀྱང་གཞན་དོན་དུ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས༔ གསང་སྔགས་ངེས་པའི་བློ་འཛིན་ནོ༔ ལན་གསུམ་དང་། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་ཀྱིས་རྒྱུན་བཤགས་བྱའོ།

金刚橛心髓事业道路摘要瑜伽盛宴
金刚橛心髓事业道路摘要瑜伽盛宴
金刚橛心髓事业道路摘要瑜伽盛宴
顶礼大吉祥上师！向胜者之主的事业力身、守护一切成就持明者的堡垒、现于此世莲花颅鬘力、降服魔鬼的忿怒舞者致敬！
鉴于根本经续和广大增补文难以被智慧浅薄者理解，为了将事业精髓浓缩并无障碍地实践，三根本与海量护法已授予许可。
金刚橛根本短教言传承有教传与伏藏传两种，此处是大伏藏师桑杰林巴取出的金刚橛修法，比其他更为权威殊胜的事业次第摘要分三：前行、正行和后行。
第一，前行包括积资、驱魔、边界、忏悔、誓言、降神、供养和加持。
首先，在前行中陈设白食子和黄酒，以旋转咒语净化，以自性清净咒净除，从空性中，由"布隆"（བྷྲཱུྃ）字变现宽广的珍宝容器，其中的食子具足色、香、味、力等一切圆满功德。用"嗡啊吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ）三字加持，以"布米巴提萨巴利瓦拉班杂萨玛杂"（བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ）迎请，以"布米巴提萨巴利瓦拉嗡阿卡若"（བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ）等咒语手印三遍供养食子，并诵：
"吙！地主神龙眷属众，请受此供与食子，在我修法成就前，借此地于你们处。请你们安乐他处去，成就我之所愿望。"如是委托事业。
第二，积累资粮，首先皈依发心：自心间"吽"（ཧཱུྃ）字光芒唤醒遍满虚空的上师持明大德金刚童子坛城诸尊。
"十方诸佛及佛子垂念！我与一切从今起，皈依佛法与僧伽，皈依本尊诸圣众。如同往昔诸佛发心般，我亦为利众生故，发起无上菩提心，持守密咒决定慧。"念诵三遍，并以"金刚阿阇黎佛陀吉祥"等文做日常忏悔。


 །གསུམ་པ་བགེགས་བསྐྲད་པ་ནི། ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཡུམ་དང་བཅས་ཤིང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་རབ་ཏུ་འབར་བའི་སྐུར་གྱུར། བགེགས་གཏོར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སོགས་བྱིན་རླབས་གོང་ལྟར་ལ། སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་འགུགས། སརྦ་བྷཱུ་ཏེ་བྷྱོ་ན་མཿསརྦ་སོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཉོན་ཅིག་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་
ཚོགས༔ ང་ཡི་བཀའ་ལས་འདའ་མ་བྱེད༔ རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་བཀའ་ལས་ནི༔ སྡིག་ཅན་གང་ཞིག་འདའ་བྱེད་པ༔ སྟོབས་ཆེན་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ ཀླད་པ་ཚལ་པ་བརྒྱ་རུ་ཁོས༔ ཨཱོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུྃ༔ གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ༔ གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿབྷ་ག་ཝཱན་བིདྱཱ་རཱ་ཙཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བཞི་པ་མཚམས་གཅད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཡང་དག་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བདག་ཉིད་དཔལ་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཧཱུྃཿཨཱོཾཿཧཱཿཀཿཏཿའཕྲོས་པས༔ རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རལ་གྲི་དང༔ ཕུར་པ་དབྱུག་ཐོ་ལྔ་འཕྲོས་པས༔ སྟེང་ཡང་མཚོན་ཆའི་བླ་བྲེས་ལ༔ མཚོན་ཆའི་ཐོག་དང་སེར་ཆེན་འབེབ༔ འོག་ཀྱང་མཚོན་ཆའི་ས་གཞི་ལ༔ ས་གཞི་མཚོན་ཆའི་གཅལ་དུ་བཀྲམ༔ ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ཀྱང་མཚོན་ཆས་གཏམས༔ མཚོན་ཆའི་འདུ་འཕྲོ་མེ་ལྟར་འབར༔ མཚོན་ཆའི་ཚྭ་ཚྭ་སྐར་ལྟར་འཁྲུག༔ མཚོན་ཆེན་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ རླུང་ཡང་རྒྱུ་བའི་སྐབས་མེད་ན༔ བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་གང་ལ་གནས༔ གནས་པར་གྱུར་ན་རྡུལ་དུ་རློག༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲ་ཏཱིག་ན་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨཱ་ཀོ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བཅུ་འཕྲོས་ནས་ནི༔ སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་གོ་རིམ་བཞིན༔ དྲེགས་པ་བསྒྲལ་ནས་གདན་དུ་བཏིང༔ མ་དག་བགེགས་ཚོགས་མཚམས་ཆོད་ལ༔ ཁྲོ་
བཅུའི་སྲུང་མཚམས་ལས་མཛོད་ཅིག༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ༔ གརྫ་གརྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལཾ་དཎྜ་ཧཱུྃ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ༔ ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཧཱུྃ༔ ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་མྲིཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ༔ ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ སྥོ་ཊ་སྥོ་ཊ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཕཊ་རཾ་ཨེ་རཾ་ཏྲག་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ༔ ལྔ་པ་བཤགས་པ་ནི། བཤགས་ཡུལ་གསལ་བར་དམིགས་ཏེ་སྤྲོ་ན། ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་བརྗོད། དཀྱུས་སུ། ཧཱུྃ༔ བདག་ནི་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་མཐའ་ནས༔ རང་སེམས་མ་ལུས་བདག་ཏུ་བཟུང་བ་དང༔ ཀུན་གཞིའི་བློ་ལ་བག་ཆགས་བསགས་པ་དང༔ མཚམས་མེད་ལྔ་དང་མི་དགེ་བཅུ་ལ་སོགས༔ དངོས་གྲུབ་གེགས་སུ་གྱུར་པ་ཅི་མཆིས་པ༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་བཟོད་པར་གསོལ༔ ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། དྲུག་པ་དམ་བཅའ་བ་ནི། ཨཱོཾ༔ དྲག་པོ་ལས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ རྩེ་གཅིག་མོས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ན༔ སྒོ་གསུམ་སྡིག་པའི་ལས་རྣམས་མི་བགྱིད་ཅིང༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་
དམ་ལས་མི་འདའ་བར༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་སེམས་བསྐྱེད་པར་དམ་བཅའ་འོ༔ བདུན་པ་བྱིན་དབབ་པ་ནི། རོལ་མོ་སྦྱར་སྤོས་གཡབ་དར་གྱིས་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་ལ། ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་དྲག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་དང༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་བཅུ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟ་གསོད་མགོ་བརྙན་དང༔ རྣམ་བཞིའི་ལས་མཛད་སྒོ་མ་ཆེན་མོ་བཞི༔ བདག་ཉིད་ཆེན་མོ་ཤྭ་ན་བསེ་མོའི་ཚོགས༔ རྡོ་རྗེ་ལྷག་སྡུད་བཀའ་ཉན་དམ་ཚིག་ཅན༔

第三，驱魔：
嗡班杂基里基拉雅吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，Om Vajra Kiliki Kilaya Hum Phat，ॐ वज्र किलिकिलय हूं फट्，ఓం వజ్ర కిలికిలయ హూం ఫట్，金刚橛钉入，嗡班扎基利基拉雅吽呸）
自己刹那间变成三面六臂金刚童子，与佛母同在，以一切饰品庄严，化现为炽燃的身相。
魔鬼食子：以"朗、央、康"（རཾ་ཡཾ་ཁཾ）清净，从空性中等加持如前，以"萨尔瓦布塔阿卡尔沙雅杂"（སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ）召请宾客，以"萨尔瓦布特比奥那玛萨尔瓦"（སརྦ་བྷཱུ་ཏེ་བྷྱོ་ན་མཿསརྦ）等虚空藏咒印三遍回向后：
吽！听着障碍魔众与邪魔们！勿违背我的命令！对违背金刚密令者，大力愤怒尊将使其头破百片！
嗡森巴尼森巴吽！格日纳格日纳吽！格日纳帕雅格日纳帕雅吽！阿那雅吙巴嘎万比迪亚拉匝雅吽帕（ཨཱོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུྃ༔ གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ༔ གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿབྷ་ག་ཝཱན་བིདྱཱ་རཱ་ཙཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Sumbhani Sumbha Hum Grihna Grihna Hum Grihnapa Ya Grihnapa Ya Hum Ana Ya Ho Bhagawan Vidya Ratsaya Hum Phat，ॐ सुम्भनि सुम्भ हूं गृह्ण गृह्ण हूं गृह्णाप य गृह्णाप य हूं आ न य होः भगवान् विद्या रात्साय हूं फट्，ఓం సుంభని సుంభ హూం గృహ్ణ గృహ్ణ హూం గృహ్ణాప య గృహ్ణాప య హూం ఆ న య హోః భగవాన్ విద్యా రాత్సాయ హూం ఫట్，制伏咒，嗡森巴尼森巴吽格日纳格日纳吽格日纳帕雅格日纳帕雅吽阿纳雅吙巴嘎万比迪亚拉匝雅吽帕）
第四，结界：
吽！于此真实密坛城，自身圣尊心间放，吽嗡哈卡塔光射出，金刚法轮与宝剑，橛杵短棒五放出，上方武器顶篷中，降下武器霹雳雹，下方武器地基上，地面铺满各武器，方隅一切武器满，武器放射如火燃，武器闪烁如星乱，此大武器密坛城，风亦无法穿越处，魔障邪魔何处住？若有住者将碾碎！
嗡班扎嘉那查克拉提格那基里基拉雅阿果塔雅吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲ་ཏཱིག་ན་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨཱ་ཀོ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Jnana Chakra Tikna Kili Kilaya Akotaya Hum Phat，ॐ वज्र ज्ञान चक्र तीक्ष्ण किलि किलय आकोतय हूं फट्，ఓం వజ్ర జ్ఞాన చక్ర తీక్ష్ణ కిలి కిలయ ఆకోతయ హూం ఫట్，金刚智慧轮尖锐橛钉入，嗡班扎嘉那查克拉提格那基里基拉雅阿果塔雅吽帕）
吽！从忿怒王心坛城，化现十忿怒尊出，上下方隅依次第，降服傲慢为座垫，不净魔众结界限，十忿怒尊守护界！
嗡班扎扩达吽卡拉吽！嘎杂嘎杂吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ༔ གརྫ་གརྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Hum Kara Hum Garja Garja Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध हूं कार हूं गर्ज गर्ज हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ హూం కార హూం గర్జ గర్జ హూం ఫట్，金刚忿怒吽字，嗡班扎扩达吽卡拉吽嘎杂嘎杂吽帕）
嗡班扎扩达比杂雅吽！哈纳哈纳吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Bijaya Hum Hana Hana Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध बिजय हूं हन हन हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ బిజయ హూం హన హన హూం ఫట్，金刚忿怒胜利，嗡班扎扩达比杂雅吽哈纳哈纳吽帕）
嗡班扎扩达尼朗丹达吽！达哈达哈吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལཾ་དཎྜ་ཧཱུྃ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Nilam Danda Hum Daha Daha Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध नीलं दण्ड हूं दह दह हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ నీలం దండ హూం దహ దహ హూం ఫట్，金刚忿怒蓝杖，嗡班扎扩达尼朗丹达吽达哈达哈吽帕）
嗡班扎扩达雅曼塔卡吽！帕查帕查吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Yamantaka Hum Patsa Patsa Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध यमान्तक हूं पच पच हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ యమాంతక హూం పచ పచ హూం ఫట్，金刚忿怒閻魔敌，嗡班扎扩达雅曼塔卡吽帕查帕查吽帕）
嗡班扎扩达阿亚阿札拉吽！班达班达吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Arya Achala Hum Bhanda Bhanda Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध आर्य अचल हूं भन्ध भन्ध हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ ఆర్య అచల హూం భంధ భంధ హూం ఫట్，金刚忿怒圣不动，嗡班扎扩达阿亚阿札拉吽班达班达吽帕）
嗡班扎扩达哈雅格里瓦吽！呼鲁呼鲁吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ༔ ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Hayagriva Hum Hulu Hulu Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध हयग्रीव हूं हुलु हुलु हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ హయగ్రీవ హూం హులు హులు హూం ఫట్，金刚忿怒马头，嗡班扎扩达哈雅格里瓦吽呼鲁呼鲁吽帕）
嗡班扎扩达阿帕拉吉塔吽！提西塔提西塔吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཧཱུྃ༔ ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Aparajita Hum Tishtha Tishtha Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध अपराजित हूं तिष्ठ तिष्ठ हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ అపరజిత హూం తిష్ఠ తిష్ఠ హూం ఫట్，金刚忿怒不败，嗡班扎扩达阿帕拉吉塔吽提西塔提西塔吽帕）
嗡班扎扩达阿米里塔棍达里吽！钦达钦达吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་མྲིཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ༔ ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Amrita Kundali Hum Tshindha Tshindha Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध अमृत कुण्डली हूं छिन्ध छिन्ध हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ అమృత కుండలీ హూం ఛింధ ఛింధ హూం ఫట్，金刚忿怒甘露盘龙，嗡班扎扩达阿米里塔棍达里吽钦达钦达吽帕）
嗡班扎扩达泰洛迦比扎雅吽！宾达宾达吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Trailokya Vijaya Hum Bhindha Bhindha Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध त्रैलोक्य विजय हूं भिन्ध भिन्ध हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ త్రైలోక్య విజయ హూం భింధ భింధ హూం ఫట్，金刚忿怒三界胜，嗡班扎扩达泰洛迦比扎雅吽宾达宾达吽帕）
嗡班扎扩达玛哈巴拉吽！破塔破塔吽帕（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ སྥོ་ཊ་སྥོ་ཊ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，Om Vajra Krodha Maha Bala Hum Spota Spota Hum Phat，ॐ वज्र क्रोध महाबल हूं स्फोट स्फोट हूं फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ మహాబల హూం స్ఫోట స్ఫోట హూం ఫట్，金刚忿怒大力，嗡班扎扩达玛哈巴拉吽破塔破塔吽帕）
帕朗额朗札格朗杂拉朗（ཕཊ་རཾ་ཨེ་རཾ་ཏྲག་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ༔，Phat Ram Eram Trak Ram Jwala Ram，फट् रम् एरम् त्रक् रम् ज्वल रम्，ఫట్ రం ఏరం త్రక్ రం జ్వల రం，橛字火种破字火，帕朗额朗札格朗杂拉朗）
第五，忏悔：
清晰观想忏悔对象，若详细则念诵"智慧殊胜身"，一般则念：
吽！我从无始时以来，执著自心为我所，于阿赖耶识积聚习气，犯五无间十不善等，一切障碍成就之罪，于智慧尊众前忏悔！
念诵百字明。
第六，立誓：
嗡！忿怒事业尊众请垂念！以专一信心顶礼时，身口意三不造恶业，不违根本支分誓言，发菩提心立此誓愿！
第七，降神：
以音乐、香烟、拂尘及彩绸增强威严后：
吽！从蓝黑三角忿怒坛城，世尊金刚童子父母尊，法界智慧十忿怒尊，方便智慧噬杀头像，四种事业门母四大尊，大自在天狼獾母众，金刚调伏守誓众尊众，


 རྡོ་རྗེ་ལྷག་སྡུད་བཀའ་ཉན་དམ་ཚིག་ཅན༔ རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་ཐེབས་དང༔ ཀརྨ་གིང་གཟུགས་མཆེད་དང་ལྕམ་དྲལ་རྣམས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྐལ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུར༔ སྣང་གསལ་མར་མེ་འདི་ལ་མདངས་གཅིག་གསོལ༔ དབེན་གནས་གཉན་པོ་འདི་ལ་བཀྲ་ཤིས་སྩོལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ བརྒྱད་པ་མཆོད་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་བྷཉྫའི་སྣོད་དུ་ཧྲཱིཿལས་འོད་འཕྲོས་འདུས་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་ཚོམ་གྱི་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར། ཧཱུྃ་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཾ་ཧཱ། མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་གྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་ཕྱག་མཚན་ལྔ་དང་དྲིལ་བུ་ལྔར་གྱུར། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུར་ལམ་གྱིས་གསལ། ཧཱུྃ་བཛྲ་དྷྲྀཀ྄༔
མཱུཾ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ༔ ཨཱོཾ་ཛི་ན་ཛིཀ྄༔ ལཱཾ་ཏེ་ཤྭ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ སྭཱ་རཏྣ་དྷྲྀཀ྄༔ མཱཾ་མོ་ཧ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ཨཱཾ་ཨ་རོ་ལྀཀ྄༔ པྱཱཾ་རཱ་གཱ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ཧཱ་པྲ་ཛྙཱ་དྷྲྀཀ྄༔ ཏཱཾ་བཛྲ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ར་ཧོ་ཧཾ༔ རཱ་གཱ་ཡ་མི༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་མཛད་པའི་བདེ་བའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཚུར་འདུས་ཏེ་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་ཞུ། མཐེབ་སྲིན་སྦྱར་ལ། མཐེབ་སྲིན་རྟ་མགྲིན་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདེ་རྒྱུན་ཐོད་པའི་ནང་དུ་བབས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དཀར་ལ་དམར་བའི་མདངས་ཆགས་པས་མེར་གྱིས་ཁེངས་པར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ ཞེས་ལན་བདུན་བརྗོད་ལ་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་གནས་དང་ཡོ་བྱད་ལ་འཐོར་ཏེ། ཨཱོཾ་དྷརྨ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ༔ ཨཱོཾ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ༔ ཨཱོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བསང་། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། རཀྟ་མི་དམིགས་པ་ལས་བྷཉྫའི་སྣོད་ཡངས་པའི་ནང་དུ་རཿཡིག་དམར་པོ། བདག་ཉིད་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་དམར་ནག་འཕྲོས་ཏེ་རཿལ་ཕོག་པས་འོད་དུ་ཞུ་བ་ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་རྦ་རླབས་ཕྱོགས་བཞིར་འཕྱོ་ཞིང་རོའི་ཟེགས་མ་འཁྲུགས་པའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་དམར་པོ་ལས་འོད་འཕྲོས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རཀྟ་སྤྱན་དྲངས་ནས་ཧཱུྃ་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་རཀྟ་ལ་ཐིམ་པས་གཟི་བྱིན་རབ་ཏུ་འབར་བར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་
ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ས་མུ་དྲ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་གཏོར་སྣོད་ཨ་ལས་ཐོད་པ་མཚན་དང་ལྡན་པའི་ནང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་ལས་ཤ་ལྔ། བི་མུ་མ་ར་ཤུ་ལས་བདུད་རྩི་ལྔ་པོའི་སྟེང་དུ་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་མ་ཡིག་འཕྲོས། མ་སཱུརྻ་མཎྜ་ལ། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཨོཾ་དཀར་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་རྫས་རྣམས་དུ་མ་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས། སླར་ཡང་བདག་གི་ཐུགས་ལས་པཾ་ཡིག་འཕྲོས། པཾ་པདྨ་མཎྜ་ལ། པད་སྟེང་ཨཱཿདམར་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་རྫས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་གསལ་ཞིང་འཚེར་བར་གྱུར། སླར་ཡང་ཡི་གེ་ཨ་འཕྲོས། ཨ་ཙནྡྲ་མཎྜ་ལ། ཟླ་དཀྱིལ་ཧཱུྃ་སྔོན་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་འདོད་ཡོན་དྲུག་གི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། ཡིག་འབྲུ་རྫས་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་བས་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི། རྣམ་པ་འདོད་དགུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གཏེར་རྒྱ་ཁྱོན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། ཕྱི་མཆོད་བརླབ་པ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ།

 རྡོ་རྗེ་ལྷག་སྡུད་བཀའ་ཉན་དམ་ཚིག་ཅན༔ རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་ཐེབས་དང༔ ཀརྨ་གིང་གཟུགས་མཆེད་དང་ལྕམ་དྲལ་རྣམས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྐལ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུར༔ སྣང་གསལ་མར་མེ་འདི་ལ་མདངས་གཅིག་གསོལ༔ དབེན་གནས་གཉན་པོ་འདི་ལ་བཀྲ་ཤིས་སྩོལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ བརྒྱད་པ་མཆོད་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་བྷཉྫའི་སྣོད་དུ་ཧྲཱིཿལས་འོད་འཕྲོས་འདུས་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་ཚོམ་གྱི་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར། ཧཱུྃ་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཾ་ཧཱ། མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་གྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་ཕྱག་མཚན་ལྔ་དང་དྲིལ་བུ་ལྔར་གྱུར། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུར་ལམ་གྱིས་གསལ། ཧཱུྃ་བཛྲ་དྷྲྀཀ྄༔
མཱུཾ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ༔ ཨཱོཾ་ཛི་ན་ཛིཀ྄༔ ལཱཾ་ཏེ་ཤྭ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ སྭཱ་རཏྣ་དྷྲྀཀ྄༔ མཱཾ་མོ་ཧ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ཨཱཾ་ཨ་རོ་ལྀཀ྄༔ པྱཱཾ་རཱ་གཱ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ཧཱ་པྲ་ཛྙཱ་དྷྲྀཀ྄༔ ཏཱཾ་བཛྲ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ར་ཧོ་ཧཾ༔ རཱ་གཱ་ཡ་མི༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་མཛད་པའི་བདེ་བའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཚུར་འདུས་ཏེ་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་ཞུ། མཐེབ་སྲིན་སྦྱར་ལ། མཐེབ་སྲིན་རྟ་མགྲིན་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདེ་རྒྱུན་ཐོད་པའི་ནང་དུ་བབས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དཀར་ལ་དམར་བའི་མདངས་ཆགས་པས་མེར་གྱིས་ཁེངས་པར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ ཞེས་ལན་བདུན་བརྗོད་ལ་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་གནས་དང་ཡོ་བྱད་ལ་འཐོར་ཏེ། ཨཱོཾ་དྷརྨ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ༔ ཨཱོཾ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ༔ ཨཱོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བསང་། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། རཀྟ་མི་དམིགས་པ་ལས་བྷཉྫའི་སྣོད་ཡངས་པའི་ནང་དུ་རཿཡིག་དམར་པོ། བདག་ཉིད་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་དམར་ནག་འཕྲོས་ཏེ་རཿལ་ཕོག་པས་འོད་དུ་ཞུ་བ་ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་རྦ་རླབས་ཕྱོགས་བཞིར་འཕྱོ་ཞིང་རོའི་ཟེགས་མ་འཁྲུགས་པའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་དམར་པོ་ལས་འོད་འཕྲོས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རཀྟ་སྤྱན་དྲངས་ནས་ཧཱུྃ་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་རཀྟ་ལ་ཐིམ་པས་གཟི་བྱིན་རབ་ཏུ་འབར་བར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་
ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ས་མུ་དྲ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་གཏོར་སྣོད་ཨ་ལས་ཐོད་པ་མཚན་དང་ལྡན་པའི་ནང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་ལས་ཤ་ལྔ། བི་མུ་མ་ར་ཤུ་ལས་བདུད་རྩི་ལྔ་པོའི་སྟེང་དུ་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་མ་ཡིག་འཕྲོས། མ་སཱུརྻ་མཎྜ་ལ། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཨོཾ་དཀར་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་རྫས་རྣམས་དུ་མ་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས། སླར་ཡང་བདག་གི་ཐུགས་ལས་པཾ་ཡིག་འཕྲོས། པཾ་པདྨ་མཎྜ་ལ། པད་སྟེང་ཨཱཿདམར་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་རྫས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་གསལ་ཞིང་འཚེར་བར་གྱུར། སླར་ཡང་ཡི་གེ་ཨ་འཕྲོས། ཨ་ཙནྡྲ་མཎྜ་ལ། ཟླ་དཀྱིལ་ཧཱུྃ་སྔོན་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་འདོད་ཡོན་དྲུག་གི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། ཡིག་འབྲུ་རྫས་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་བས་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི། རྣམ་པ་འདོད་དགུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གཏེར་རྒྱ་ཁྱོན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། ཕྱི་མཆོད་བརླབ་པ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ།

 རྡོ་རྗེ་ལྷག་སྡུད་བཀའ་ཉན་དམ་ཚིག་ཅན༔ རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་ཐེབས་དང༔ ཀརྨ་གིང་གཟུགས་མཆེད་དང་ལྕམ་དྲལ་རྣམས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྐལ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུར༔ སྣང་གསལ་མར་མེ་འདི་ལ་མདངས་གཅིག་གསོལ༔ དབེན་གནས་གཉན་པོ་འདི་ལ་བཀྲ་ཤིས་སྩོལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ བརྒྱད་པ་མཆོད་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་བྷཉྫའི་སྣོད་དུ་ཧྲཱིཿལས་འོད་འཕྲོས་འདུས་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་ཚོམ་གྱི་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར། ཧཱུྃ་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཾ་ཧཱ། མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་གྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་ཕྱག་མཚན་ལྔ་དང་དྲིལ་བུ་ལྔར་གྱུར། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུར་ལམ་གྱིས་གསལ། ཧཱུྃ་བཛྲ་དྷྲྀཀ྄༔
མཱུཾ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ༔ ཨཱོཾ་ཛི་ན་ཛིཀ྄༔ ལཱཾ་ཏེ་ཤྭ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ སྭཱ་རཏྣ་དྷྲྀཀ྄༔ མཱཾ་མོ་ཧ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ཨཱཾ་ཨ་རོ་ལྀཀ྄༔ པྱཱཾ་རཱ་གཱ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ཧཱ་པྲ་ཛྙཱ་དྷྲྀཀ྄༔ ཏཱཾ་བཛྲ་ར་ཏི་སཏྭཾ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ར་ཧོ་ཧཾ༔ རཱ་གཱ་ཡ་མི༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་མཛད་པའི་བདེ་བའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཚུར་འདུས་ཏེ་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་ཞུ། མཐེབ་སྲིན་སྦྱར་ལ། མཐེབ་སྲིན་རྟ་མགྲིན་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདེ་རྒྱུན་ཐོད་པའི་ནང་དུ་བབས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དཀར་ལ་དམར་བའི་མདངས་ཆགས་པས་མེར་གྱིས་ཁེངས་པར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ ཞེས་ལན་བདུན་བརྗོད་ལ་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་གནས་དང་ཡོ་བྱད་ལ་འཐོར་ཏེ། ཨཱོཾ་དྷརྨ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ༔ ཨཱོཾ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ༔ ཨཱོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བསང་། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། རཀྟ་མི་དམིགས་པ་ལས་བྷཉྫའི་སྣོད་ཡངས་པའི་ནང་དུ་རཿཡིག་དམར་པོ། བདག་ཉིད་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་དམར་ནག་འཕྲོས་ཏེ་རཿལ་ཕོག་པས་འོད་དུ་ཞུ་བ་ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་རྦ་རླབས་ཕྱོགས་བཞིར་འཕྱོ་ཞིང་རོའི་ཟེགས་མ་འཁྲུགས་པའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་དམར་པོ་ལས་འོད་འཕྲོས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རཀྟ་སྤྱན་དྲངས་ནས་ཧཱུྃ་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་རཀྟ་ལ་ཐིམ་པས་གཟི་བྱིན་རབ་ཏུ་འབར་བར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་
ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ས་མུ་དྲ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་གཏོར་སྣོད་ཨ་ལས་ཐོད་པ་མཚན་དང་ལྡན་པའི་ནང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་ལས་ཤ་ལྔ། བི་མུ་མ་ར་ཤུ་ལས་བདུད་རྩི་ལྔ་པོའི་སྟེང་དུ་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་མ་ཡིག་འཕྲོས། མ་སཱུརྻ་མཎྜ་ལ། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཨོཾ་དཀར་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་རྫས་རྣམས་དུ་མ་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས། སླར་ཡང་བདག་གི་ཐུགས་ལས་པཾ་ཡིག་འཕྲོས། པཾ་པདྨ་མཎྜ་ལ། པད་སྟེང་ཨཱཿདམར་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་རྫས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་གསལ་ཞིང་འཚེར་བར་གྱུར། སླར་ཡང་ཡི་གེ་ཨ་འཕྲོས། ཨ་ཙནྡྲ་མཎྜ་ལ། ཟླ་དཀྱིལ་ཧཱུྃ་སྔོན་པོས་མཚན་པ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་འདོད་ཡོན་དྲུག་གི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། ཡིག་འབྲུ་རྫས་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་བས་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི། རྣམ་པ་འདོད་དགུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གཏེར་རྒྱ་ཁྱོན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་གྱུར། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། ཕྱི་མཆོད་བརླབ་པ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这些是金刚余集的听命持誓者，持明金刚王胜利降临，以及噶玛岭身兄弟姐妹们，请加持此大坛城，赐予具缘修行者四灌顶，请为此明亮灯光赐予光彩，请为此寂静严肃住地赐予吉祥。嗡班杂萨玛雅吽（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Vajra Samaya Hum，梵文天城体：ॐ वज्र समय हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ హూం，汉语字面意义：金刚誓言，汉语拟音：嗡班杂萨玛雅吽）。
第八，加持供养物品：以"让雅康"净化，以"萨巴瓦"清净。从空性中，在具相的宝碗容器中，从"舍"字放射光芒汇聚后，形成月轮，在五聚的中央和四方有"吽嗡萨阿哈"、"姆蓝玛帕当"等放射光芒汇集，化为五种法器和五种铃铛。从中放射光芒汇集，立即明显显现为五部本尊父母十尊。
吽班扎德日克（藏文：ཧཱུྃ་བཛྲ་དྷྲྀཀ྄，梵文拟音：Hum Vajra Dhrik，梵文天城体：हूँ वज्र धृक्，梵文泰卢固体：హూం వజ్ర ధృక్，汉语字面意义：持金刚，汉语拟音：吽班札德日克）
姆达特威夏日萨达（藏文：མཱུཾ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ，梵文拟音：Mum Dhatvishvari Satvam，梵文天城体：मूं धात्वीश्वरी सत्वं，梵文泰卢固体：మూం ధాత్వీశ్వరీ సత్వం，汉语字面意义：界自在母本尊，汉语拟音：姆达特威夏日萨达）
嗡吉纳吉克（藏文：ཨཱོཾ་ཛི་ན་ཛིཀ྄，梵文拟音：Om Jina Jik，梵文天城体：ॐ जिन जिक्，梵文泰卢固体：ఓం జిన జిక్，汉语字面意义：胜利者，汉语拟音：嗡吉纳吉克）
蓝特夏日提萨达（藏文：ལཱཾ་ཏེ་ཤྭ་ར་ཏི་སཏྭཾ，梵文拟音：Lam Teshvara Ti Satvam，梵文天城体：लां तेश्वर ति सत्वं，梵文泰卢固体：లాం తేశ్వర తి సత్వం，汉语字面意义：自在爱本尊，汉语拟音：蓝特夏日提萨达）
萨日纳德日克（藏文：སྭཱ་རཏྣ་དྷྲྀཀ྄，梵文拟音：Sva Ratna Dhrik，梵文天城体：स्वा रत्न धृक्，梵文泰卢固体：స్వా రత్న ధృక్，汉语字面意义：持宝，汉语拟音：萨日纳德日克）
玛莫哈日提萨达（藏文：མཱཾ་མོ་ཧ་ར་ཏི་སཏྭཾ，梵文拟音：Mam Moha Ra Ti Satvam，梵文天城体：मां मोह र ति सत्वं，梵文泰卢固体：మాం మోహ ర తి సత్వం，汉语字面意义：爱欲本尊，汉语拟音：玛莫哈日提萨达）
阿阿若利克（藏文：ཨཱཾ་ཨ་རོ་ལྀཀ྄，梵文拟音：Am A Ro Lik，梵文天城体：आं अ रो लृक्，梵文泰卢固体：ఆం అ రో లృక్，汉语字面意义：无染，汉语拟音：阿阿若利克）
帕日嘎日提萨达（藏文：པྱཱཾ་རཱ་གཱ་ར་ཏི་སཏྭཾ，梵文拟音：Pyam Raga Ra Ti Satvam，梵文天城体：प्यां रा गा र ति सत्वं，梵文泰卢固体：ప్యాం రా గా ర తి సత్వం，汉语字面意义：爱染本尊，汉语拟音：帕日嘎日提萨达）
哈扎雅德日克（藏文：ཧཱ་པྲ་ཛྙཱ་དྷྲྀཀ྄，梵文拟音：Ha Prajna Dhrik，梵文天城体：हा प्रज्ञा धृक्，梵文泰卢固体：హా ప్రజ్ఞా ధృక్，汉语字面意义：持智慧，汉语拟音：哈扎雅德日克）
当班杂日提萨达（藏文：ཏཱཾ་བཛྲ་ར་ཏི་སཏྭཾ，梵文拟音：Tam Vajra Ra Ti Satvam，梵文天城体：तां वज्र र ति सत्वं，梵文泰卢固体：తాం వజ్ర ర తి సత్వం，汉语字面意义：金刚爱本尊，汉语拟音：当班杂日提萨达）
萨玛雅吙（藏文：ས་མ་ཡ་ཧོ，梵文拟音：Samaya Ho，梵文天城体：स मय हो，梵文泰卢固体：స మయ హో，汉语字面意义：誓言欢呼，汉语拟音：萨玛雅吙）
萨玛雅萨达（藏文：ས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：Samaya Satvam，梵文天城体：स मय सत्वं，梵文泰卢固体：స మయ సత్వం，汉语字面意义：誓言本尊，汉语拟音：萨玛雅萨达）
日吙杭（藏文：ར་ཧོ་ཧཾ，梵文拟音：Ra Ho Ham，梵文天城体：र हो हं，梵文泰卢固体：ర హో హం，汉语字面意义：我欢呼，汉语拟音：日吙杭）
日嘎雅米（藏文：རཱ་གཱ་ཡ་མི，梵文拟音：Raga Ya Mi，梵文天城体：रा गा य मि，梵文泰卢固体：రా గా య మి，汉语字面意义：我爱染，汉语拟音：日嘎雅米）
五部本尊父母交合所生的乐光放射，汇聚成菩提甘露的本性而融化。合拇指与无名指，拇指与无名指代表马头明王父母平等交合，菩提心的乐流注入颅器中，变成智慧甘露，白中带红色泽，充满溢出。
嗡阿吽萨日瓦班札阿么日塔吽舍札（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ，梵文拟音：Om Ah Hum Sarva Pancha Amrita Hum Hrih Tha，梵文天城体：ॐ आः हूँ सर्व पञ्च अमृत हूँ ह्रीः ठा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత హూం హ్రీః ఠా，汉语字面意义：五甘露，汉语拟音：嗡阿吽萨日瓦班札阿么日塔吽舍札）
如是念诵七遍，以拇指与无名指向住所和用具洒洒：
嗡达玛阿么日塔吽（藏文：ཨཱོཾ་དྷརྨ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Dharma Amrita Hum，梵文天城体：ॐ धर्म अमृत हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ధర్మ అమృత హూం，汉语字面意义：法甘露，汉语拟音：嗡达玛阿么日塔吽）
嗡比修得阿么日塔吽（藏文：ཨཱོཾ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Vishudhe Amrita Hum，梵文天城体：ॐ विशुद्धे अमृत हूँ，梵文泰卢固体：ఓం విశుద్ధే అమృత హూం，汉语字面意义：清净甘露，汉语拟音：嗡比修得阿么日塔吽）
嗡阿么日塔昆达利哈纳哈纳吽呸（藏文：ཨཱོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Amrita Kundali Hana Hana Hum Phat，梵文天城体：ॐ अमृत कुण्ड ली ह न ह न हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం అమృత కుణ్డ లీ హ న హ న హూం ఫట్，汉语字面意义：甘露盘绕击杀，汉语拟音：嗡阿么日塔昆达利哈纳哈纳吽呸）
如是净化。"让雅康"，不执著拉达（血）从空性中，在广大的宝碗容器内有红色"日"字。从自身明妃心间放射红黑光芒，照射到"日"字上，融化为血海，波浪四方飘扬，在尸体碎片浮动上有红色"吽"字放光。召请智慧拉达（血）与"吽"字一起融化为光，融入拉达，极为炽盛地放光。
嗡阿吽玛哈拉达杂拉曼达拉吽萨木札萨玛耶吽（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ས་མུ་དྲ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Maha Rakta Jvala Mandala Hum Samudra Samaye Hum，梵文天城体：ॐ आः हूँ म हा रक्त ज्व ल मण्ड ल हूँ स मु द्र स म ये हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మ హా రక్త జ్వ ల మణ్డ ల హూం స ము ద్ర స మ యే హూం，汉语字面意义：大血燃烧坛城海誓言，汉语拟音：嗡阿吽玛哈拉达杂拉曼达拉吽萨木札萨玛耶吽）念诵三遍。
"让雅康"。从空性中，在日月轮上，供物器皿"阿"字变成具相的颅器，其中有月轮，月上有"果库达哈纳"变成五肉，"比木玛日修"变成五甘露，在这些上面从我心间放射"玛"字。玛萨亚曼达拉（藏文：མ་སཱུརྻ་མཎྜ་ལ），日轮上有白色"嗡"字印记。萨玛雅萨达。斯帕拉纳呸。桑哈拉纳吽。从中放射光明，使诸物质融合为一味。
再从我心间放射"帕"字。帕帕德玛曼达拉（藏文：པཾ་པདྨ་མཎྜ་ལ），莲花上有红色"阿"字印记。萨玛雅萨达。斯帕拉纳呸。桑哈拉纳吽。从中放射光明，使诸物质变成明亮闪耀的智慧甘露。
再次放射"阿"字。阿灿札曼达拉（藏文：ཨ་ཙནྡྲ་མཎྜ་ལ），月轮上有蓝色"吽"字印记。萨玛雅萨达。斯帕拉纳呸。桑哈拉纳吽。从中放射光明，变成六欲妙欲海洋。字母与物质一同融化为光，本性为智慧甘露，形相为一切所欲圆满的宝藏，广大无法思议。
嗡阿吽玛哈巴林塔特卓巴林塔巴拉巴特古雅萨玛耶娑哈（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Ah Hum Maha Balim Ta Tejo Balim Ta Bala Ba Te Guhya Samaye Svaha，梵文天城体：ॐ आः हूँ म हा ब लिं त तेजो ब लिं त बल ब ते गुह्य स म ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మ హా బ లిం త తేజో బ లిం త బల బ తే గుహ్య స మ యే స్వాహా，汉语字面意义：大食子光明力量密誓愿，汉语拟音：嗡阿吽玛哈巴林塔特卓巴林塔巴拉巴特古雅萨玛耶娑哈）念诵三遍。
外供养加持："让雅康"。


 ཕྱི་མཆོད་བརླབ་པ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཛེས་པའི་ལྷ་མོ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་ཐོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་སྤྲུལ་བསྒྱུར་
མཆོད་སྤྲིན་རྒྱུན་མི་ཆད་པ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པར་གྱུར། ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ནས་ཤབྡའི་བར་དང་། ཨཱོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཞེས་པས་གསང་མཆོད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་ལས་རིམ་ནི། ལྷ་བསྐྱེད་སྤྱན་དྲང་ཕྱག་མཆོད་བསྟོད། །ནོངས་བཤགས་ཛཔ྄་ཀྱི་བཟླས་པ་འོ། །དེ་ལ་དང་པོ་ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱིས་དམ་ཚིག་པའི་རྟེན་བརྟེན་པ་བཅས་བསྐྱེད་ཅིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཧཱུྃ། ཆོས་ཀུན་རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད། །སྤྲོས་པའི་མཚན་མ་ཉེར་ཞི་བའོ།

加持外供养：让雅康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：Ram Yam Kham，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让雅康）。从空性中显现美丽天女手持供养物品无量无边，变化成连绵不断的供养云海充满整个虚空。嗡班杂阿岗阿吽（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Om Vajra Argham Ah Hum，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం ఆః హూం，汉语字面意义：金刚净水，汉语拟音：嗡班杂阿岗阿吽）等乃至夏达（声音）。嗡波地记达玛哈速卡雅那达图阿（藏文：ཨཱོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ，梵文拟音：Om Bodhi Citta Maha Sukha Jnana Dhatu Ah，梵文天城体：ॐ बोधि चित्त महा सुख ज्ञान धातु आः，梵文泰卢固体：ఓం బోధి చిత్త మహా సుఖ జ్ఞాన ధాతు ఆః，汉语字面意义：菩提心大乐智慧界，汉语拟音：嗡波地记达玛哈速卡雅那达图阿）。以此加持密供养。
第二，正行仪轨：
本尊生起、迎请、顶礼、供养、赞颂，
忏悔过失、念诵真言。
首先，以三种三摩地生起誓言尊的所依及能依并加持：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），一切法自性本空，戏论之相悉寂灭。


 །མ་རྟོགས་འཁྲུལ་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །སྡུག་བསྔལ་གྱིས་མནར་སྙིང་རེ་རྗེ། །དེ་དག་དོན་དུ་རིག་པའི་རྩལ། །ཧཱུྃ་མཐིང་འོད་ཟེར་འབར་བ་ལས། །སེམས་དཔའ་མཐིང་ནག་རྡོར་དྲིལ་བསྣམས། །ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ། །འཕྲོས་པས་དངོས་འཛིན་བག་ཆགས་སྦྱངས། །སླར་ཡང་ཨེ་ཡཾ་ར་སུཾ་རཾ། །ཀིཾ་ལས་ནམ་མཁའ་རླུང་ཁྲག་མཚོ། །ས་གཞི་མེ་དཔུང་ཀེང་རུས་རི། །དེ་སྟེང་བྷྲཱུྃ་འཕྲོས་སྤྲོ་བསྡུས་ཞུ། །བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་བནྡྷ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ། དུར་ཁྲོད་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་པོ། །ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ལས་གྲུབ་པ། །ཐོད་སྐམ་ར་རིའི་རྩིག་པ་ལ། །མི་ཡི་རྐང་ཆེན་གདུང་བྱས་པ། ཁྲག་དང་ཞག་གི་ཞམ་ཆུ་འཁྱིལ། །ཞིང་གི་འཕན་གདུགས་རབ་བྲེས་པ། །ཕྱི་ནང་སྒྲིབ་གཡོགས་མེད་པར་གསལ། །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ རུ་དྲ་ཕྱོགས་སྐྱོང་གདན་དུ་བཀུག །ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་
ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན། དབུས་སུ་རུ་དྲ་ཉི་ཟླ་དང་། །པདྨ་གེ་སར་གདན་སྟེང་དུ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་འོད་དུ་ཞུ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུ །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་བསྒྲད། །གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་ཞལ། །སྤྱན་དགུ་ཁྲོ་གཉེར་མཆེ་བཞི་གཙིགས། །དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་བརྫེས། །གཡས་གཉིས་རྩེ་དགུ་རྩེ་ལྔ་དང་། །གཡོན་གཉིས་མེ་དཔུང་ཁ་ཊྭཱཾ་བསྣམས། །ཐ་གཉིས་རི་རབ་ཕུར་བུ་འདྲིལ། །རྡོ་རྗེའི་གཤོག་པ་ནམ་མཁར་གདེངས། །དབུ་ལ་ཐོད་སྐམ་རིགས་ལྔས་བརྒྱན། །བ་སྤུ་ཁྲོ་ཆུང་གོ་ཆས་གཏམས། །སྐུ་སྟོད་གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་གཡོགས། །སྟག་གི་པགས་པས་སྐུ་སྨད་དཀྲིས། །ཞིང་ཆེན་གཡང་གཞི་རྐེད་ལ་བརྒྱན། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་སྦྲུལ་གྱིས་སྤྲས། །ཐོད་རློན་ཁྲག་འཛག་དོ་ཤལ་དང་། །ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་ཞག་ཟོ་རིས། །རཀྟའི་ཐིག་ལེ་ལ་སོགས་ཏེ། །དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ལ་རྫོགས། །སྲིན་པོ་ཁྲོས་པའི་རྣམ་པ་ཅན། །སྒེག་བཞད་ཁྲོ་གཏུམ་ལྡན་པར་གསལ། །ཡུམ་ཆེན་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་སྔོ། །ཕྱག་གཡས་ཨུཏྤལ་ཡབ་ལ་འཁྱུད། །གཡོན་པ་དུང་དམར་གཙོ་ལ་སྟོབས། །ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་འཁྲིལ་སྦྱོར་ཞིང། །ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་ཀློང་ན་བཞུགས། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་བསྐྱེད། །ཕྱོགས་བཅུར་ཕྱོགས་སྐྱོང་ཕོ་མོ་དང་། །པདྨ་ཉི་མའི་གདན་སྟེང་
དུ། །གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་ཀ་ནས། །ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སྦྲེལ་མ་བཅུ་འཕྲོས་པས། །སྟེང་ཕྱོགས་ཧཱུྃ་ཀཱར་སྒྲ་འབྱིན་མ། །སྤྲུལ་པ་ཕག་དང་རྨིགས་བུའི་མགོ །ཤར་དུ་རྣམ་རྒྱལ་སྙེམས་མ་ནི། །སྤྲུལ་པ་སྟག་དང་བྱ་རྒོད་མགོ །ཤར་ལྷོར་དབྱུག་སྔོན་སྡེར་མོ་ནི། །སྤྲུལ་པ་གཡག་དང་བྱ་རོག་མགོ །ལྷོ་ཕྱོགས་གཤིན་རྗེ་དུར་ཁྲོད་བདག །སྤྲུལ་པ་ཤ་བ་འུག་པའི་མགོ །ལྷོ་ནུབ་མི་གཡོ་གཏུན་ཁུང་མ། །སྤྲུལ་པ་གཟིག་དང་ཁྭ་ཏའི་མགོ །ནུབ་ཕྱོགས་རྟ་མགྲིན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ། །སྤྲུལ་པ་བྱི་ལ་པུ་ཤུད་མགོ། །ནུབ་བྱང་འདོད་རྒྱལ་མདའ་སྙེམས་ནི། །སྤྲུལ་པ་ཁྲ་དང་སྤྱང་ཀིའི་མགོ །བྱང་ཕྱོགས་བདུད་རྩི་རླུང་འབྱིན་ནི། །སྤྲུལ་པ་སེང་གེ་ཕ་ཝཾ་མགོ །བྱང་ཤར་ཁམས་གསུམ་གསོད་བྱེད་ནི། །སྤྲུལ་པ་དྲེད་དང་སྲེ་མོང་མགོ །འོག་ཕྱོགས་སྟོབས་ཆེན་སྐྱོད་བྱེད་མ། །སྤྲུལ་པ་དོམ་དང་བྱི་བའི་མགོ །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་བསྒྲད། །དང་པོས་རྡོ་རྗེ་དུང་ཁྲག་བསྣམས། །བར་པས་རང་རྟགས་མཚོན་ཆ་འཛིན།། མཐའ་གཉིས་རང་རྟགས་ཕུར་བུ་འཛིན། །གཤོག་གདེངས་མེ་དཔུང་ཀློང་ན་བཞུགས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་དང་། །ཕྲིན་ལས་འདུས་པའི་སྲས་མཆོག་ལྔ། །དང་པོས་རང་རྟགས་ཕྱག་མཚན་ཏེ། །མཐའ་གཉིས་རི་རབ་ཕུར་བུ་འདྲིལ། །སྐུ་སྨད་ལྕགས་ཕུར་དགྲ་བགེགས་གཟིར། །རྡོ་རྗེའི་གཤོག་
ལྡན་མེ་དཔུང་འབར། །སྒོ་བཞིར་ཕྲ་མེན་གདོང་མོ་བཞི། །རང་རྟགས་ཕྱག་རྒྱ་དུང་དམར་འཛིན། །ཕྱི་ཁྱམས་པད་ཉི་རོ་ཡི་སྟེང་། །ཤྭ་ན་བདག་ཉིད་ས་བདག་བཞི། །

未证悟迷乱的众生，为痛苦所折磨实可怜，为度化彼等显智慧，从蓝色吽字放光焰中，现蓝黑本尊持金刚铃，从心间吽字放射让雅康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：Ram Yam Kham，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让雅康），放射后净化执实习气，复又放射诶雅日松让（藏文：ཨེ་ཡཾ་ར་སུཾ་རཾ，梵文拟音：E Yam Ra Sum Ram，梵文天城体：ए यं र सुं रं，梵文泰卢固体：ఏ యం ర సుం రం，汉语字面意义：各种种子字，汉语拟音：诶雅日松让），金（藏文：ཀིཾ，梵文拟音：Kim，梵文天城体：किं，梵文泰卢固体：కిం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：金）化现虚空风血海，地基火聚白骨山，其上放射凡（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：Bhrum，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：凡）字放收融化，凡比修瓦比修得班达雅那札克日曼达拉吽（藏文：བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་བནྡྷ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Bhrum Vishva Vishudhe Bandha Jnana Chakra Mandala Hum，梵文天城体：भ्रूं विश्व विशुद्धे बन्ध ज्ञान चक्र मण्डल हूँ，梵文泰卢固体：భ్రూం విశ్వ విశుద్ధే బన్ధ జ్ఞాన చక్ర మణ్డల హూం，汉语字面意义：宇宙清净缚智慧轮坛城，汉语拟音：凡比修瓦比修得班达雅那札克日曼达拉吽）。
尸林大宫殿，由智慧本性所成就，干颅骨山墙壁，人骨腿作栋梁，血和脂肪形成水池，五彩幡幢伞盖布满，内外无遮障明晰。札吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Dza Hum Bam Ho，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：召请坚固语词，汉语拟音：札吽邦吙）。召鲁札方神为座垫。嗡班杂基利基拉雅萨玛雅替夏连（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Samaya Tishtha Lhan，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य स म य तिष्ठ ल्हन，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య స మ య తిష్ఠ ల్హన，汉语字面意义：金刚橛誓言安住，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅萨玛雅替夏连）。
中央鲁札日月与莲花花蕊座垫上，智慧勇识化为光。嗡班杂基利基拉雅萨日瓦毕南邦吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Sarva Bighnan Bam Hum Phat，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य सर्व बिघ्नान् बं हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య సర్వ బిఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚橛一切障碍，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅萨日瓦毕南邦吽呸）。
自身金刚童子身，三面六臂四足展，右白左红中蓝面，九眼忿眉四獠牙，褐黑发髻向上竖，右二手持九股五股杵，左二手持火堆天杖，下二手擎持须弥橛，金刚羽翼空中展，头戴干颅五佛冠，毛孔充满小忿怒，上身披覆生象皮，虎皮包裹下半身，大地毡垫饰腰间，全身肢体蛇装饰，鲜颅滴血做项链，涂白灰圆点涂油彩，以及血滴等等，尸林八种饰物完备，恶魔忿怒形象显，妖娆大笑极威猛，大明妃轮印蓝色，右手拿莲抱本尊，左手红螺供献主尊，父母无二交融中，安住智慧火焰中，显而无自性生起。
十方方位男女神，莲花日轮座垫上，主尊父母心间中，放射连续十个吽吽，上方吽卡日发音母，变化猪与蹄兽头，东方普胜傲慢母，变化虎与秃鹰头，东南方青棒爪母，变化牦牛乌鸦头，南方阎魔尸林主，变化鹿头猫头鹰头，西南方不动碓母，变化豹与乌鸦头，西方马头金刚猛，变化猫与小鼠头，西北方欲王矢傲，变化鹰与豺狼头，北方甘露风放母，变化狮子蝙蝠头，东北方三界杀者，变化熊与黄鼠狼头，下方大力动摇母，变化熊与老鼠头。
三面六臂四足张，第一手持金刚血螺，中间手持自标武器，最外二手持自标钉，羽翼展开住火焰。身语意及功德与事业集合五胜子，第一手持自标法器，最外二手转须弥橛，下身铁钉钉敌障，具金刚羽翼火焰燃。四门有四鬼面女，持自标印契与红螺，外院莲日尸体上，有狼王四地神。


ཕྱི་ཁྱམས་པད་ཉི་རོ་ཡི་སྟེང་། །ཤྭ་ན་བདག་ཉིད་ས་བདག་བཞི། །བློན་མོ་གིང་ཆེན་ཕོ་བདུད་དང་། །བསེ་ཡི་སྐྱེས་བུ་ཤན་པ་སོགས། །ཕུར་སྲུང་དམ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། ཁྲོ་གཏུམ་འཇིགས་པའི་མཚོན་ཆ་ཐོགས། །གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བ་ཡི། །གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་མཚན་པ་ལས། །འོད་འཕྲོས་ཕྱོགས་བཅུའི་བདེ་གཤེགས་བསྐུལ། །ཨཱོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ༔ སྐུ་ཡི་དབྱིངས་སུ་བདག་སྐྱེད་ཅིག༔ ཨཱ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་གསུང༔ ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ༔ གསུང་གི་དབྱིངས་སུ་བདག་སྐྱེད་ཅིག༔ ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས༔ ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ༔ ཐུགས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་བདག་སྐྱེད་ཅིག༔ ལྷ་རྣམས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་གྱུར༔ ཡིག་འབྲུ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པ་ཡིས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་འགྲོ་དོན་དུ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་གང་འདུལ་བ༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་རྫོགས་མཛད་པའི༔ དབང་དང་བྱིན་རླབས་འདིར་སྩོལ་ཅིག༔ ཕྱོགས་བཅུའི་
རྒྱལ་བས་དབང་བསྐུར་བས། །གཙོ་ལ་རིགས་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་། །འཁོར་རྣམས་གཙོ་བོས་དབུ་བརྒྱན་གྱུར། །གཉིས་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དགུག་པའི་ཐོག་མར་བཞེངས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་རིག་འཛིན་རྣམས༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེར་གྲུབ་མཛོད་ཅིག༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ས་མཱན་ཛཿཧཱུྃ་ཛ༔ སྤྱན་དྲང་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་ཕུར་བུ་བསྒྲུབ་པ་དང༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་གཤེགས་ནས་ཀྱང༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་པ་དང༔ ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ་པར་མོས་ལ། ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲ༔ གསུམ་པ་ཕྱག་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་དཔལ། །རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐྱེ་མེད་རྣམ་དག་ཤེས་རབ་གསལ་བའི་དོན། །འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ས་བཅུའི་མངའ་བདག་ཞིང་བཅུ་ཚར་གཅོད་པ། །འཇིགས་བྱེད་ཁྲོ་བོ་བཅུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་བཅུའི་རང་བཞིན་ཤེས་རབ་དབྱིངས། །ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་མོ་བཅུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེའི་ཤུགས་ཀྱིས་གནོད་གདུག་ཐམས་ཅད་སྒྲོལ། །སྲས་མཆོག་ཀཱི་ལ་
ཡ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉོན་མོངས་ཉི་ཤུ་གནས་སུ་དག་པའི་དོན། ཁྲ་ཐབས་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕྱི་ནང་བར་ཆད་བསྲུང་བའི་ལས་ལ་བརྩོན། །དྲག་མོ་སྒོ་མ་བཞི་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་དབང་མོ་ཆེ། །དམ་ཅན་ཕུར་སྲུང་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

外院莲日尸体上，有狼王四地神，大臣大岭男魔与，犀角男性屠夫等，橛护誓愿众神也，持着忿怒可怖兵器，为超度凶恶敌障众，三处标示三字种，放光召请十方善逝。
嗡（藏文：ཨཱོཾ，梵文拟音：Om，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），诸佛智慧身，本性金刚法界中，燃烧忿怒不可忍，请于身界中生我。
阿（藏文：ཨཱ，梵文拟音：Ah，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿），诸佛智慧语，本性金刚法界中，燃烧忿怒不可忍，请于语界中生我。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），诸佛智慧意，本性金刚法界中，燃烧忿怒不可忍，请于意界中生我。
诸尊变成三金刚，融入三字种当中，加持为身语意，嗡阿吽（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意种子字，汉语拟音：嗡阿吽）。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），为利众生方便行，以慈与悲调伏者，圆满佛陀事业者，请赐灌顶与加持。
十方诸佛灌顶故，主尊五佛冠庄严，眷属众以主尊为首饰。
第二，首先请起迎智慧尊：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），金刚童子持明众，请成就有为金刚尊，有为金刚橛尊众，请成就智慧忿怒尊。嗡班杂基利基拉雅班杂括达萨曼札吽札（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ས་མཱན་ཛཿཧཱུྃ་ཛ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Vajra Krodha Saman Dza Hum Dza，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य वज्र क्रोध स मान् जः हूँ ज，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య వజ్ర క్రోధ స మాన్ జః హూం జ，汉语字面意义：金刚橛金刚忿怒相等召请，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅班杂括达萨曼札吽札）。
迎请：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），为修持有为橛与，获得灌顶成就故，请智慧忿怒尊降临，大忿怒尊降临后，请显神变征兆相，请赐基拉雅成就。嗡班杂基利基拉雅扎贝夏雅呸阿贝夏雅阿阿（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Pravesha Ya Phat Abesha Ya A Ah，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य प्र वे श य फट् आ बे श य अ आ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య ప్ర వే శ య ఫట్ ఆ బే శ య అ ఆ，汉语字面意义：金刚橛入驻入，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅扎贝夏雅呸阿贝夏雅阿阿）。
观想无二融入后：嗡班杂基利基拉雅卡雅瓦卡记达替夏班杂（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Kaya Vaka Citta Tishtha Vajra，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य का य वा क चित्त तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య కా య వా క చిత్త తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：金刚橛身语意安住金刚，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅卡雅瓦卡记达替夏班杂）。
第三，顶礼：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），三世诸佛总集之庄严，我礼金刚童子身，无生清净智慧明了义，我礼轮印明妃尊，十地主尊断十境，我礼十大可畏忿怒尊，十波罗蜜自性智慧界，我礼十大智慧忿怒母，悲力超度一切害毒者，我礼胜子基拉雅，二十烦恼处清净之义，我礼二十种斑斓众，精勤守护内外障碍事，我礼四大忿母门神，佛陀面前誓愿大自在，我礼誓言橛护众。


 །ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ བཞི་པ་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས་ལས་ཐོག་མར་ཕྱི་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ༔ རང་བྱུང་རྣམ་དག་ལྷ་རྫས་ཡིད་འོང་ཆུ༔ དྭངས་ཤིང་གསལ་ལ་རྙོག་པ་མེད་པ་ཡིས༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འབར་བའི་ཚོགས་ལ་ཁྲུས་གསོལ་བས༔ འགྲོ་རྣམས་སྒྲིབ་གཉིས་དྲི་མ་དག་གྱུར་ཅིག༔ ཨཱོཾ་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱ་ཧ་ར་ཧཱུྃ༔ མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི༔ ཞལ་ཟས་སྒྲ་སྙན་སྒེག་བཞད་ཕྲེང༔ ལྷ་རྫས་ཕྱི་མཆོད་འདི་དག་ཀུན༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འབར་བའི་ཚོགས་ལ་འབུལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ། ཤབྡའི་བར་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱ་སྱཻ་མཱ་ལྱེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ནང་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ༔ དབང་པོ་རྣམ་ལྔའི་མེ་ཏོག་གསུར་ཆེན་དྲི༔ ཞུན་ཆེན་སྣང་གསལ་རྡོ་རྗེ་དྲི་ཡི་ཆུ༔ བྱུག་མཆོག་བདུད་རྩི་ཞལ་ཟས་དྲི་ཆེན་པོ༔ རྐང་གླིང་ཐོད་རྔ་ལ་སོགས་མཆོད་པར་འབུལ༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔ སརྦ་པཱུ་ཙ་ཧོ༔ གསང་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ༔ སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་རང་བྱུང་བདེ་ཆེན་པོ༔ ཡབ་ཡུམ་མཁའ་གསང་སྦྱོར་བའི་དགའ་བཞིར་བརྟན༔ རྣམ་དག་བདེ་ཀློང་རོལ་པར་འབུལ་ལགས་ན༔ སྐུ་ལུས་རྒྱས་ཕྱིར་མཆོད་
ཆེན་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཨཱོཾ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་པཱུ་ཙ་ཧོ༔ སྨན་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ༔ རང་བྱུང་གདོད་ནས་རྣམ་པར་དག༔ རྩ་བརྒྱད་སྟོང་ལ་སྦྱར་བའི་སྨན༔ རིགས་ལྔ་དམ་ཚིག་ལྔ་ཡི་དངོས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་སྒྲུབ་པའི་རྫས༔ རྒྱུད་ལྔ་སེམས་ཅན་ཀུན་སྒྲོལ་བ༔ དུག་ལྔ་སེལ་བའི་བདུད་རྩི་འདི༔ ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་གྱི༔ ཐུགས་དམ་དབྱིངས་ཉིད་སྐོང་བའི་མཆོག༔ བདག་ཅག་དད་པས་འབུལ་ལགས་ན༔ ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ལ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཞེས་ཏེ་ཀུན་ཏུ་དགྱེས་མཛོད་ལ༔ བླ་མེད་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨཱོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ སྐུ་གསུམ་བཀའ་བརྒྱུད་རྒྱ་བོད་རིག་འཛིན་དང༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་གཙོ་འཁོར་བཅས་པ་ལ༔ རྣམ་དག་བདུད་རྩིའི་དམ་རྫས་མཉེས་མཆོད་འབུལ༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེར་དགོངས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་མཆོད་ཅིང་གཏོར་མ་ལའང་སྦྲེང་། ལྕེ་ཡི་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་ལས༔ དམ་ཚིག་ཅན་གྱིས་ཧཱུྃ་བསྒོམ་སྟེ༔ རྡོ་རྗེའི་ལྕེ་ཡིས་རབ་ཟོས་ན༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨཱོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨཱོཾ༔ ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དངོས་གྲུབ་བླང་། རཀྟའི་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ རཀྟ་འབྱུང་བའི་གནས་ནི་བྷ་གའི་ཀློང༔ དམར་ཆེན་ཁྲག་
གི་ཞག་ཆགས་རྦ་ཀློང་འཁྲུགས༔ དམིགས་བསྒྱུར་སྤེལ་སྦྱངས་རཀྟའི་རྫས་ཆེན་པོ༔ འདོད་ཆགས་བདེ་ཀློང་ཡ་མཚན་རྨད་གྱུར་ཏེ༔ སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ཡུམ་གྱི་མཁའ༔ བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཡབ་ཀྱི་ཀློང༔ མཱུ་ལ་རཀྟ་ཤ་ཡི་ཁྲག༔ ཙིཏྟ་རཀྟ་སྙིང་གི་ཁྲག༔ པདྨ་རཀྟ་གསང་བའི་ཁྲག༔ ཁྲག་སྣ་བརྒྱ་ལ་སྙིང་སྣ་སྟོང༔ ཁྲག་དང་སྙིང་དུ་སྦྱར་བ་ནི༔ དམ་རྫས་ཚངས་པའི་རཀྟ་མཆོག༔ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཆེ༔ སྤྲུལ་པ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ༔ མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ གཏོར་མའི་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གཏོར་གཞོང་ཡངས་པ་རུ༔ བཅུད་ཀྱི་རིགས་དྲུག་སེམས་ཅན་གཏོར་མར་བསྒྲལ༔ ཤ་སྣ་སྟོང་དང་སྙིང་སྣ་སྟོང་སྦྱར་བའི༔ དམ་རྫས་ཚང་བའི་གཏོར་ཆེན་ཚང་བ་འདི༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ༔ མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ དུག་གསུམ་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ། གཏི་མུག་ཤ་ཡི་རང་བཞིན་རི་ལྟར་བསྙིལ། །འདོད་ཆགས་ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་རྦ་ཀློང་འཁྲུགས། །ཞེ་སྡང་རུས་པའི་ཕུང་པོར་བཅས་པ་རྣམས། །རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། སྒྲོལ་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ༔ རྡུངས་ཤིག་རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་གཏུན༔ བཀའ་ལས་འདའ་བྱེད་སྡིག་ཅན་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་མེ་དབལ་སྙིང་བསྲེགས་ནས༔

阿提普吙（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ，梵文拟音：A Ti Pu Ho，梵文天城体：अ ति पू होः，梵文泰卢固体：అ తి పూ హోః，汉语字面意义：无上供养欢呼，汉语拟音：阿提普吙）。扎提查吙（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ，梵文拟音：Pra Ticcha Ho，梵文天城体：प्र तीच्छ होः，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హోః，汉语字面意义：请接受欢呼，汉语拟音：扎提查吙）。
第四，各种供养中首先是外供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），自生清净天物悦意水，清澈明亮无浊污，敬献忿怒王众浴，愿众生净二障垢。嗡阿哈拉阿哈拉吽（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱ་ཧ་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om A Ha Ra A Ha Ra Hum，梵文天城体：ॐ आ ह र आ ह र हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆ హ ర ఆ హ ర హూం，汉语字面意义：接受接受，汉语拟音：嗡阿哈拉阿哈拉吽）。
鲜花熏香灯光香，食物音乐妖笑花鬘，天物外供这一切，献予忿怒王众聚。嗡班杂普贝阿吽（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Om Vajra Pushpe Ah Hum，梵文天城体：ॐ वज्र पुष्पे आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పుష్పే ఆః హూం，汉语字面意义：金刚花，汉语拟音：嗡班杂普贝阿吽）。
如此类推直到夏达（声音），以及嗡班杂拉些哈些玛列阿吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱ་སྱཻ་མཱ་ལྱེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Om Vajra Lasye Hasye Malye Ah Hum，梵文天城体：ॐ वज्र लास्यै हास्यै माल्ये आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర లాస్యై హాస్యై మాల్యే ఆః హూం，汉语字面意义：金刚舞笑花鬘，汉语拟音：嗡班杂拉些哈些玛列阿吽）。
内供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），五官之花大焚香，熔融光明金刚香水，最胜涂香甘露食品大香味，胫骨号筒颅鼓等供养。嗡阿吽吙萨日瓦普札吙（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔ སརྦ་པཱུ་ཙ་ཧོ，梵文拟音：Om Ah Hum Ho Sarva Pu Tsa Ho，梵文天城体：ॐ आः हूँ होः सर्व पू च होः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హోః సర్వ పూ చ హోః，汉语字面意义：一切供养欢呼，汉语拟音：嗡阿吽吙萨日瓦普札吙）。
密供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），现空无别自生大乐，父母空行交合四喜坚固，清净乐界游戏我供养，为令身体增盛请受大供。嗡波地记达普札吙（藏文：ཨཱོཾ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་པཱུ་ཙ་ཧོ，梵文拟音：Om Bho Dhi Citta Pu Tsa Ho，梵文天城体：ॐ भो धि चित्त पू च हो，梵文泰卢固体：ఓం భో ధి చిత్త పూ చ హో，汉语字面意义：菩提心供养欢呼，汉语拟音：嗡波地记达普札吙）。
药物供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），自性本来极清净，八根千味调和药，五部五誓言之物，圆满五智成就物，解脱五道众生众，消除五毒甘露此，所有一切诸佛及，大众菩萨集会的，本心法界最胜养，我等虔诚敬献时，以大悲念请接受，接受后愿极欢喜，赐予无上大成就。嗡萨日瓦达塔嘎达玛哈班札阿么日达卡让卡嘻（藏文：ཨཱོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Sarva Tathagata Maha Pancha Amrita Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ सर्व त था ग त म हा पञ्च अ मृत ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ త థా గ త మ హా పఞ్చ అ మృత ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：一切如来大五甘露食啖，汉语拟音：嗡萨日瓦达塔嘎达玛哈班札阿么日达卡让卡嘻）。
三身传承印藏持明及金刚童子主眷等，敬献清净甘露誓物喜悦供，悲悯慈念请赐灌顶与成就。嗡班杂基利基拉雅萨日瓦班札阿么日达卡让卡嘻（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Sarva Pancha Amrita Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य सर्व पञ्च अ मृत ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య సర్వ పఞ్చ అ మృత ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：金刚橛一切五甘露食啖，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅萨日瓦班札阿么日达卡让卡嘻）。
如是供养并加入食子中。
舌化金刚誓言中，具誓言者观修吽，以金刚舌善享用，赐予身语意成就。嗡萨日瓦达塔嘎达卡雅悉地嗡瓦卡悉地阿记达悉地吽（藏文：ཨཱོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨཱོཾ༔ ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Sarva Tathagata Kaya Siddhi Om Vaka Siddhi Ah Citta Siddhi Hum，梵文天城体：ॐ सर्व त था ग त का य सिद्धि ॐ वा क सिद्धि आः चित्त सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ త థా గ త కా య సిద్ధి ఓం వా క సిద్ధి ఆః చిత్త సిద్ధి హూం，汉语字面意义：一切如来身成就嗡语成就阿意成就吽，汉语拟音：嗡萨日瓦达塔嘎达卡雅悉地嗡瓦卡悉地阿记达悉地吽）。如是获得成就。
血供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），拉达生处就是女阴境，大红血的油脂起波涛，意转增净拉达大物质，贪欲乐界奇异不可思，器世界就是明妃空，有情众生就是本尊境，姆拉拉达肉之血，记达拉达心之血，帕德玛拉达密处血，百种血和千种心，血和心相结合是，誓言物圣拉达胜，大吉祥金刚童子大，化身连同眷属供，玛哈拉达卡让卡嘻（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Maha Rakta Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：म हा रक्त ख रं खा हि，梵文泰卢固体：మ హా రక్త ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：大血食啖，汉语拟音：玛哈拉达卡让卡嘻）。
食子供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），器世界作为食器广大中，有情六道众生作食子解脱，千种肉和千种心结合的，誓言物齐全大食子此，供养金刚橛坛城诸尊众。玛哈巴林达卡让卡嘻（藏文：མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Maha Balim Ta Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：म हा ब लिं त ख रं खा हि，梵文泰卢固体：మ హా బ లిం త ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：大食子食啖，汉语拟音：玛哈巴林达卡让卡嘻）。
三毒肉血骨供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），愚痴肉性如山堆，贪欲血海波浪汹，瞋恨骨堆合为一，供养金刚罗刹与眷属。嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意种子字，汉语拟音：嗡阿吽）。
解脱供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），敲击金刚炽燃杵，违背教诫诸罪人，金刚火焰烧其心，


 རྡོ་རྗེ་མེ་དབལ་སྙིང་བསྲེགས་ནས༔ ལུས་ངག་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་རློགས༔ སྒྲོལ་བའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རཾ་རཾ༔ སྦྱོར་མཆོད་ནི། ཁྲོ་མོ་འབར་བའི་གཏུན་ཁུང་དུ༔ རྡོ་རྗེ་ཐོ་བས་བརྡུངས་བྱས་ནས༔ ལྷ་ཡང་
རུང་སྟེ་བརླག་པར་བྱོས༔ སྦྱོར་བའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཁ་ཐཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ལྔ་པ་བསྟོད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ནི༔ སྐུ་མཆོག་སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་འགྱུར་བ་མེད༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ནི༔ གསུང་མཆོག་གསུང་གི་རང་བཞིན་འགག་པ་མེད༔ འགག་མེད་ཚངས་པའི་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ནི༔ ཐུགས་མཆོག་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་འཁྲུལ་པ་མེད༔ འཁྲུལ་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཅེས་པ་ཙམ་མམ། སྤྲོ་ན། ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་བཅུ་ནི་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པའི་ཡུམ༔ བདེ་ཆེན་དབྱིངས་ལས་སྤྲུལ་པ་འབྱུང་བའི་གཙོ༔ ཡཀྴ་དཔལ་གྱི་སྐུ་ལ་དགྱེས་པར་འཁྲིལ༔ འཁོར་ལོ་དབྱིངས་ཆེན་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཕྱོགས་བཅུ་དྲེགས་པ་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ བདུད་འདུལ་མཐུ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་རྒྱལ་བཅུ༔ ཧཱུྃ་དང་ཕཊ་ཀྱིས་སྲིད་གསུམ་འཁོར་བ་འཇིག༔ ཕྱོགས་བཅུའི་ཁྲོ་རྒྱལ་བཅུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བདེ་ཆེན་དབྱིངས་ལས་ཁྲོ་མོར་སྐུར་སྟོན་པའི༔ ཁྲོ་རྒྱལ་སོ་སོའི་
སྐུ་ལ་དགྱེས་པར་འཁྲིལ༔ སྲིན་མོའི་ཆ་ལུགས་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པར་སྟོན༔ ཕྱོགས་བཅུའི་ཁྲོ་མོ་བཅུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ མཆེ་གཤོག་གཏུམ་མོ་ཡེ་ཤེས་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ རྔམ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་གདུག་པ་འདུལ་མཛད་པ༔ ཕྲ་མེན་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐུགས་རྗེའི་ངང་ཉིད་ཞི་བའི་རང་བཞིན་ལས༔ བར་དུ་གཅོད་པའི་དགྲ་བགེགས་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འདུས་པའི་སྲས་མཆོག་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ནམ་མཁའི་ལུས་ཅན་གར་ཡང་ཐོགས་མེད་ཅིང༔ འདོད་རྒུར་སྒྱུར་བའི་གཟུགས་ཅན་འཕྲུལ་མོ་ཆེ༔ མ་སྲིང་བྱམས་པའི་ཚུལ་གྱིས་གྲོགས་མཛད་མ༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དྲུག་པ་བཤགས་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ རང་རིག་ཡེ་ཤེས་བློ་དང་མི་ལྡན་པས༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་དུས་སུ་མ་ཕྱིན་ཏེ༔ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་དང་ཡུམ༔ ཁྲོ་བཅུ་ཁྲ་ཐབས་སྲས་མཆོག་སྒོ་མ་བཞི༔ ཕུར་སྲུང་དམ་ཅན་ཐུགས་དང་ཅི་འགལ་བ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་ཁྱེད་ལ་བཟོད་པར་གསོལ༔ ཞེས་དང་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་དོ།

金刚火焰烧其心，身语如微尘粉碎，请享用解脱供养。让让（藏文：རཾ་རཾ，梵文拟音：Ram Ram，梵文天城体：रं रं，梵文泰卢固体：రం రం，汉语字面意义：火火，汉语拟音：让让）。
合修供养：
忿怒母炽燃石臼中，以金刚锤杵用力捶，即便是神也能摧毁，请享用合修供养。卡唐吽呸（藏文：ཁ་ཐཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Kha Tham Hum Phat，梵文天城体：ख थं हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఖ థం హూం ఫట్，汉语字面意义：嘴鼻吽呸，汉语拟音：卡唐吽呸）。
第五，赞颂：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），世尊大吉祥金刚童子尊，最胜身之自性无变异，无变金刚身前我顶礼赞叹。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），世尊大吉祥金刚童子尊，最胜语之自性无阻碍，无阻清净语前我顶礼赞叹。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），世尊大吉祥金刚童子尊，最胜意之自性无迷乱，无迷金刚意前我顶礼赞叹。
如此简略或详尽：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），三角深蓝炽燃坛城中，极为可畏大吉祥黑怒尊，智慧忿怒十尊从意化，金刚童子身前我顶礼赞叹。
三世善逝一切出生母，大乐法界化现出生主，喜缠夜叉吉祥身，轮印大界母前我顶礼赞叹。
十方傲慢交织座垫上，降魔大力智慧忿怒王十尊，以吽呸摧毁三界轮回，十方忿怒王十众我顶礼赞叹。
大乐法界显现忿怒母身，各忿怒王身上喜缠绕，现示罗刹女装极可怖，十方忿怒母十众我顶礼赞叹。
三界摄持智慧化身尊，獠牙翅膀凶猛智慧使者众，以威猛力降服凶恶者，鬼面二十尊众我顶礼赞叹。
大悲本性寂静自性中，为降服阻碍敌障故，忿怒王集合胜子基拉雅，功德圆满身前我顶礼赞叹。
虚空身者无论何处无阻碍，随欲变形幻化大自在，姐妹以慈爱方式作助伴，内外空行众前我顶礼赞叹。
第六，忏悔：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），因无自觉智慧之心智，征兆瑞相未能如期至，大吉祥金刚童子父母尊，忿怒十尊多样胜子四门神，橛护誓言神众有所违，具大悲尊前我求宽恕。
如是并诵黑怒尊百字明。


 །བདུན་པ་ཛཔ྄་བཟླ་བ་ལ། ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ་བ་ནི། ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཕུང་པོ་རྡོ་རྗེར་གཏམས་བྱས་ནས༔ རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྡོ་རྗེར་བསྒོམ༔ ཛཔ྄་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྤྲོས་མེད་མ་བཅོས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ དབྱེར་མེད་མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔
སྨྲ་བསམ་ཚིག་ལས་འདས་པ་སྟེ༔ ཤེས་བརྗོད་ཡུལ་ལས་འདས་པ་འོ༔ དེ་ལྟ་བུ་ཡི་ངང་ཉིད་ལས༔ སྐུ་ནི་སྐྱེ་མེད་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུ༔ གསུང་ནི་འགག་མེད་ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་གསུང༔ ཐུགས་ནི་སྤྲོས་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས༔ དུས་གསུམ་བདག་ཉིད་བཞག་པར་བྱ༔ བཟླ་བྱའི་ཛཔ྄་ནི། ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ སརྦ་བིགྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་འབྲུ་བཅུ་བཞི་པ་གཙོ་བོར་བཟླ། བཟླས་པའི་དམིགས་པ་ལ། སྐུ་བཟླས་གསེར་གྱི་བ་ཐག་གཟེངས་པ་ལྟ་བུ་ནི། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་ལ་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ། དེ་ལ་སེམས་གཏད་དེ་བཟླས་པས། འོད་ཟེར་ཡར་ཐོན་ལྗགས་ཀྱི་ཧཱུྃ་ཡིག་ལ་བརྒྱུད་དེ་ཞལ་ནས་ཐོན། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས་ཏེ་ལྷར་གྱུར་པས་སྔགས་སྒྲ་སྒྲོག །རྒྱལ་བ་རྣམས་མཆོད་ཅིང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བསྡུས། ལོག་པར་ལྟ་བ་རྣམས་ཚར་བཅད། སླར་ཚུར་འདུས་པའི་སྤྲོ་བསྡུ་བར་མ་ཆད་དུ་བྱ། གསུང་བཟླས་ལྕགས་ཀྱི་ཚྭ་ཚྭ་ལྟ་བུ་ནི། དམིགས་པའི་གཞི་སྔར་ལྟར་ལ། འོད་ཟེར་སྤྲོས་པ་ཁྲོ་ཆུང་དཔག་ཏུ་མེད་པར་གྱུར་ཏེ་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་མགར་གྱི་ཚྭ་ཚྭས་སྦུར་མ་བཅོམ་པ་བཞིན་བརླག་པར་བསམ། ཐུགས་བཟླས་མགལ་མེ་བསྐོར་བ་ལྟ་བུ་ནི། འོད་ཟེར་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཞལ་དང་གསང་བར་བརྒྱུད། མཆོད་ཅིང་དངོས་གྲུབ་བླང་པའམ། རྫས་དཀྱིལ་ཡོད་ན་མདུན་གྱི་སྲས་མཆོག་གི་ཞལ་དུ་བརྒྱུད་ཅིང་སྤྲོ་བསྡུ་སྐུ་བཟླས་ལྟར་བྱ། ཡོན་ཏན་བཟླས་པ་ནི། སྔོན་ཚེ་ཨོ་རྒྱན་གུ་རུ་ལ་སོགས་པས་བཟླས་པས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་ཤིང་གྲུབ་པ་ཐོབ། བདག་ཀྱང་དེའི་རྗེས་སུ་འཇུག་ཅིང་བཟླའོ་སྙམ་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དྲན་པའི་ངང་ནས་དད་མོས་ཐེ་ཚོམ་དང་བྲལ་བས་བཟླ། ཕྲིན་
ལས་བཟླས་པ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་སྐབས་སུ་འབྱུང་ཞིང་། འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་དང་། དེ་དག་གི་བ་སྤུའི་བུ་ག །འབྱུང་བའི་རྡུལ་ཕྲན་ཇི་སྙེད་པའང་ལྷར་གྱུར་ནས་ཀཱི་ལ་ཡའི་སྒྲ་བུང་བ་ཚང་ཞིག་པ་ལྟར་སྒྲོག་པ་དང་། དེ་དག་ཀྱང་གྲགས་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་སྒྲར་མོས་པས་དག་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བཟླས་པ་ཞར་ལ་ཚང་ངོ་། །འདིར་དཀྱུས་སུ་མི་དགོས་ཀྱང་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་དམ་ཅན་ཉེ་བར་བསྙེན་པ་ནི། སྙིང་རྗེས་བསྒྲལ་བའི་སོགས་དང་། བདག་ནི་རྣལ་འབྱོར་སོགས། ཉམས་སུ་མྱོང་བར་མཛོད༔ བར་གྱིས་བསྐུལ་ཏེ། བདག་ཉིད་གཙོ་མཆོག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་བསྐུལ། ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རང་སྔགས་སྒྲོག་ཅིང་བཀའ་ཉན་ལས་བྱེད་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པར་བསམ་ལ། ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ༔ ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ ཨ་ཛི་ཏེ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏེ༔ མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྟ་ན་ཡེ་སརྦ་བིགྣཱཾ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བཞི་སྙིང་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བ་བཟླ། གང་ལྟར་མཐར་སྟོང་ཚིགས་ཀྱིས་མཆོད་ལ། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་ཕུར་བུ་བསྒྲུབ་པ་དང༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་གཤེགས་ནས་ཀྱང༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་པ་དང༔ ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་མེ་ཏོག་དོར། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་རིག་འཛིན་རྣམས༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེར་གྲུབ་མཛོད་ཅིག༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་ཛཔ྄་
ཁང་བསྡུའོ།

第七，诵咒：
咒处开启：嗡班杂基利基拉雅扎贝夏雅呸（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Pravesha Ya Phat，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य प्र वे श य फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య ప్ర వే శ య ఫట్，汉语字面意义：金刚橛入驻，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅扎贝夏雅呸）。五蕴充满金刚后，意识观想为金刚。
咒修催请：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），无戏无造法身尊，无别无寻任运成，超越言说思维者，超越知说对境界。从如此本性中，身为无生金刚童子身，语为无碍基拉雅语，意为无戏法性界，三世本性当安住。
所诵咒语：嗡班杂基利基拉雅萨日瓦毕南邦吽呸（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ སརྦ་བིགྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Sarva Bighnan Bam Hum Phat，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य सर्व बिघ्नान् बं हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య సర్వ బిఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚橛一切障碍，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅萨日瓦毕南邦吽呸）。如是以十四字咒为主诵念。
诵咒的观想：
身咒如金绳上升状：在智慧勇识心间蓝色金刚中心有吽字，被咒鬘环绕，专注于此诵咒时，光芒上升经过舌上的吽字，从口中出现，净化众生障碍令其变成本尊，发出咒语声音。供养诸佛并汇集身语意加持，摧毁邪见，然后回收，如此循环不断。
语咒如铁沙飞散状：观修基础如前，放射的光芒变成无量小忿怒尊，如铁匠沙火摧毁蜂窝一样摧毁一切敌障。
意咒如转火轮状：光芒经由父母尊的面部和密处，供养并获取成就，或若有物质坛城，通过前方胜子尊的面部，放收方式如身咒。
功德念诵：忆念往昔邬金上师等通过诵咒获得成就，我也随学诵念，从思维咒语功德中以无疑信心诵念。
事业念诵在猛烈行时出现。此处，坛城诸尊及其毛孔中所有微尘都变成本尊，发出基拉雅声如蜂窝破裂，而且这些声音与空性无别，是法性自声，因此附带圆满了清净法性念诵。
此处虽不在正文中需要，但在修持时可近修誓愿尊："以悲心超度"等和"我是瑜伽士"等，"请亲身体验"等来催请。
自身主尊心间放光触动护法心续，一切本尊念诵各自咒语听命行事成办事业，观想：嗡班杂基利基拉雅札吽邦吙卡当卡耶扎耶比扎耶阿吉得阿帕拉吉得玛拉色那扎玛达纳耶萨日瓦毕南邦吽呸（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ༔ ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ ཨ་ཛི་ཏེ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏེ༔ མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྟ་ན་ཡེ་སརྦ་བིགྣཱཾ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Dza Hum Bam Ho Ka Tam Ka Ye Dza Ye Bi Dza Ye A Dzi Te A Pa Ra Dzi Te Ma Ra Se Na Pra Mar Ta Na Ye Sarva Bighnam Bam Hum Phat，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य जः हूँ बं होः क तं क ये ज ये वि ज ये अ जि ते अ प र जि ते मा र से न प्र मर्त न ये सर्व बिघ्नां बं हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య జః హూం బం హోః క తం క యే జ యే వి జ యే అ జి తే అ ప ర జి తే మా ర సే న ప్ర మర్త న యే సర్వ బిఘ్నాం బం హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚橛召请坚固战胜无胜无能胜魔军摧破一切障碍，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅札吽邦吙卡当卡耶扎耶比扎耶阿吉得阿帕拉吉得玛拉色那扎玛达纳耶萨日瓦毕南邦吽呸）。如是将四咒合为一咒诵念。
无论如何最后以空行供养："吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），为修持有为橛与获得灌顶成就故，请智慧忿怒尊降临，大忿怒尊降临后，请显神变征兆相，请赐基拉雅成就。阿提普吙扎提札吙（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ，梵文拟音：A Ti Pu Ho Pra Ti Dza Ho，梵文天城体：अ ति पू होः प्र ति ज होः，梵文泰卢固体：అ తి పూ హోః ప్ర తి జ హోః，汉语字面意义：无上供养接受欢呼，汉语拟音：阿提普吙扎提札吙）。"如是撒花。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），金刚童子持明众，请成就有为金刚尊，有为金刚橛尊众，请成就智慧忿怒尊。嗡班杂基利基拉雅阿贝夏雅阿阿（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya A Be Sha Ya A A，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य आ बे श य अ आ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య ఆ బే శ య అ ఆ，汉语字面意义：金刚橛入驻，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅阿贝夏雅阿阿）。如是念诵收摄咒处。


 །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་ལས་ཁྲིགས་ནི། ཚོགས་བསྐུལ་ཆད་བརྟན་རྟ་བྲོ་དང་། །གཏང་རག་ནོངས་བཤགས་རྫོགས་རིམ་བསྒོམ། །སྨོན་ལམ་ཤིས་བརྗོད་བཅས་ཏེ་བཅུ། །དེ་ལ་དང་པོ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ལ། བཟའ་བཅའ་བཏུང་བ་དམ་ཚིག་གི་ཡོ་བྱད་རྣམས་བཤམས་ལ་ཆུ་ཆང་ནང་མཆོད་ཀྱིས་བྲན་ཏེ། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སརྦ་དྲ་བྱཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །ཆོས་ཀུན་སྒྱུ་མར་རིག་པས་ན། །རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ། །རཾ་ལས་མེ་འབར་དངོས་འཛིན་བསྲེགས། །ཡཾ་ལས་རླུང་བྱུང་མཚན་འཛིན་གཏོར། ཁཾ་ལས་ཆུ་བྱུང་བག་ཆགས་བཀྲུས། །རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཚོགས་སྣོད་སོགས་གཏོར་མ་བྱིན་བརླབ་ལྟར་ལས། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ། ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་ཕུར་བུ་བསྒྲུབ་པ་དང༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་ནས་ཀྱང༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་པ་དང༔ ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ བྷ་ག་ཝཱན༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཚོགས་ཀྱི་དམ་རྫས་འདོད་ཡོན་ལྔའི་ལྷ་མོར་དམིགས་ལ་སྤྱིར་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་ལ་མཆོད་པའི་ཕྱིར༔ སྒེག་མོ་རིན་ཆེན་ཕྲེང་ཐོགས་དབྱངས་དང་གར༔ སྤོས་ཀྱི་སྤྲིན་ལྡིང་མེ་ཏོག་མར་མེ་དྲི༔
ཧཱུྃ་མཛད་ཧོ་ལ་ཧོ་སྟེ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའ་ཆེ༔ ནམ་མཁའ་ལས་ནི་འདོད་པ་འབྱུང༔ འདོད་པའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ བླ་མེད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་ཆེན་པོ་འདི༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་འཕྲོ༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་ནས༔ དམ་ཚིག་གསང་བའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཁཱ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཚོགས་མཆོད་རིམ་པ་གསུམ་གྱི་དང་པོ་བསྟོད་དེ་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྒེག་པ་དཔའ་བ་འཇིགས་སུ་རུང་བ་དང༔ རྒོད་དང་གཤེ་དང་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་དང༔ སྙིང་རྗེ་རྔམས་དང་ཞི་བ་ལ་སོགས་པ༔ སྐུ་ཡི་དངོས་པོ་ཤིན་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡིས༔ གར་བྱས་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གཙོ་བོ་ཆེ༔ ཟླ་བ་ལ་སོགས་སྙིང་པོ་ཅན༔ བཟའ་བ་ལ་སོགས་རོ་མཆོག་བསིལ༔ མེ་ཏོག་ལ་སོགས་ཙན་དན་ཕྲེང༔ བཟང་དགུ་འབུལ་གྱིས་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བར་པ་བཤགས་ཤིང་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཡེ་ནས་མཉམ་ཉིད་དག་པའི་ངང་ཉིད་ལ༔ མ་རིག་དབང་གིས་སྒྲོ་དང་སྐུར་བཏབ་པས༔ མི་དགེ་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་ངོ་བོར་སྨིན༔ དེ་བཟློག་དོན་ཕྱིར་རྒྱལ་བའི་དམ་མནོས་པས༔ ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་གྱུར་ན་བཟོད་པར་གསོལ༔ ལུས་ཀྱིས་སྡིག་སྤྱད་སྡིག་པ་དངོས་སུ་བྱས༔ ངག་གིས་ཚིག་འཁྱལ་སྨྲས་ཤིང་ངག་ཏུ་བརྗོད༔ སེམས་ཀྱིས་བློ་ནོར་ལོག་པར་བསམས་ལ་སོགས༔ འདོད་ཁྲོ་གཏི་མུག་དབང་གིས་ནོངས་བགྱིས་པ༔ བཀྲམ་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་བཟོད་པར་
གསོལ༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ལ་རྟོག་པ་མི་མངའ་ཡང༔ དེ་ཡི་འཁོར་དུ་གཏོགས་པའི་ལྷ་སྲིན་རྣམས༔ ནོངས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་སྡིག་པ་ཅི་བགྱིས་པ༔ དོ་ནུབ་ཚོགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྐང་ངོ་བཤགས༔ ཞེས་དང་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། ཐ་མ་བསྒྲལ་ནས་བསྟབ་པ་ནི། ཚོགས་སྣོད་ཨེ་ལས་གཤིན་རྗེའི་གནས༔ ཧོམ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་འཇིགས་རུང་དབུས༔ ནྲྀ་དང་ཏྲི་ལས་དགྲ་བགེགས་གཟུགས༔ རིད་ཅིང་ཉམ་ཐག་འཁོད་པར་གྱུར༔ བདག་ཉིད་གཙོ་མཆོག་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཕོ་ཉ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་སོགས༔ མཚོན་ཆ་འཛིན་པ་རབ་སྤྲོས་ཏེ༔ གནོད་བྱེད་རང་དབང་མེད་པར་བཀུག༔ ལྷ་དང་ཕྲལ་ཞིང་མྱོས་བྱས་ནས༔ གཟུགས་ལ་གཉིས་མེད་བསྟིམ་པར་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ མཐུ་རྩལ་དབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ༔ སྤྲུལ་པ་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔

第三，后行仪轨：
资粮催请、断固踏舞与，答谢忏悔圆满次第修，发愿祝颂共计十项。
首先，供养资粮：
将食物、饮品、誓言物品准备好，用水、酒、内供洒净，加持如下：嗡班杂阿么日达昆达丽哈纳哈纳吽呸萨日瓦札卜扬舒达尼吽呸（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སརྦ་དྲ་བྱཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Amrita Kundali Hana Hana Hum Phat Sarva Drabyam Shodhani Hum Phat，梵文天城体：ॐ वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूँ फट् सर्व द्रब्यं शोधनि हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్ సర్వ ద్రబ్యం శోధని హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚甘露漩涡杀杀一切物净化，汉语拟音：嗡班杂阿么日达昆达丽哈纳哈纳吽呸萨日瓦札卜扬舒达尼吽呸）。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），犹如金刚智慧，了知诸法如幻，明觉智慧让雅康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：Ram Yam Kham，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让雅康），让字燃烧执实，雅字生风吹散执相，康字生水洗净习气。让雅康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：Ram Yam Kham，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让雅康）。
从空性中显现日月轮垫上，资粮器与食子如前加持，变为不可思议。嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡阿吽）。三遍。
迎请资粮田：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），为修持有为橛与获得灌顶成就故，请智慧忿怒尊降临。智慧忿怒尊降临后，请显神变征兆相，请赐基拉雅成就。诶黑嘻巴嘎万玛哈卡如尼卡德夏吙萨玛雅吙萨玛雅萨当札吽邦吙（藏文：ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ བྷ་ག་ཝཱན༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：Ehyehi Bhagavan Maha Karunika Drishya Ho Samaya Ho Samaya Satvam Dza Hum Bam Ho，梵文天城体：एह्येहि भगवान् महा कारुणिका दृश्य होः समय होः समय सत्वं जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：ఏహ్యేహి భగవాన్ మహా కారుణికా దృశ్య హోః సమయ హోః సమయ సత్వం జః హూం బం హోః，汉语字面意义：请降临世尊大悲现前誓言誓言众召请坚固，汉语拟音：诶黑嘻巴嘎万玛哈卡如尼卡德夏吙萨玛雅吙萨玛雅萨当札吽邦吙）。
观想资粮誓物为五欲天女，普遍供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），为供养诸佛坛城故，妙女持宝鬘歌舞，香云飘荡花灯香，吽造吙拉吙请享用。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），大地大种广虚空，从空中生出欲乐，欲乐供养请享受。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），无上最胜大供养，五智光芒普遍照，以五欲妙德严饰，誓言秘密供请受。卡让卡嘻（藏文：ཁཱ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：खा रं खा हि，梵文泰卢固体：ఖా రం ఖా హి，汉语字面意义：食食，汉语拟音：卡让卡嘻）。
资粮供养三阶段的第一阶段，赞颂供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），妙态勇猛可怖威，狂笑呵斥令恐惧，悲怒平静等等相，身体形象极多变，以舞修行瑜伽士，舞中自在大主尊，月等心要物为主，饮食等胜味清凉，鲜花等檀香花鬘，九种美供请享用。
第二阶段，忏悔并供养：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），本来平等清净境界中，因无明力增益损减故，不善痛苦各种形相成熟，为逆转此故受持佛誓言，若有失毁违错请宽恕。身造恶业直接造罪业，语说绮语并且口中言，意以邪思错误思维等，因贪嗔痴能力而所犯，遍布本尊众前请宽恕。智慧本尊无有分别念，但其眷属中的天魔众，有何毁失违错所造罪，今夜以资粮方式满忏悔。
如是念诵百字明。
第三阶段，超度后施食：
资粮器变为诶字冥王处，恐怖三角火坑中央，尼日与特日字变敌障形，羸弱痛苦姿态住。自身主尊心间中，使者铁钩与索等，持各种兵器放射出，摄服加害者无自在，令与本尊分离并陶醉，融入形相成无二。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），大誓言时刻已至，施展威力时刻已至，大变化时刻已至，


 མཐུ་རྩལ་དབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ༔ སྤྲུལ་པ་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ ཕྱག་བརྙན་ཆེན་པོའིདུས་ལ༴ ཤྭ་ན་མུ་ཁའི་དུས་ལ༴ བདག་ཉིད་ཆེན་མོའི་དུས་ལ༴ ས་བདག་ཆེན་མོའི་དུས་ལ༴ ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་དུས་ལ༴ མཐུ་རྩལ་འབྱུང་བའི་དུས་ལ༴ དགྲ་བགེགས་འགུགས་པའི་དུས་ལ་བབ༔ སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས༔ ཤ་ཎ་ཏྲི་ཛཿནྲི་ཏྲི་ཁུག༔ སེམས་དང་བག་ཆགས་མཱ་ར་ཡ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྣཱཾ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ པ་ར་བིགྣཱཾ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཚིནྡ་ཚིནྡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྷིནྡ་བྷིནྡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔ བཛྲ་གྷཎྜེ་ཧོ༔ ཞེས་དགུག་གཞུག་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔
བདག་ཅག་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་གསོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་ནི༔ གནོད་ཅིང་གདུག་པའི་དགྲ་དང་བགེགས༔ བདུད་དང་བར་དུ་གཅོད་པ་དང༔ དངོས་གྲུབ་འཕྲོག་ཅིང་འཚེ་བ་རྣམས༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ ཡུད་ཙམ་གྱིས་ནི་འདིར་ཁུག་ལ༔ མངོན་སྤྱོད་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲལ་བ་དང༔ ལུས་ངག་རྡུལ་དུ་བཤིག་ནས་ཀྱང༔ སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་མཛོད༔ ཨཱོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན་མོ་ཧ་གྷཱ་ཏ་ཡ་བྷ་ག་ཝཱན༔ ཤི་ཏྲི་བྷི་ཏྲི༔ ཤྲཱི་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་གསལ་བ་གསུམ་དང་ལུང་གསུམ་ལྡན་པས་ཕུར་པ་གདབ། སླར་ཡང་། ཧཱུྃ༔ བྲན་དང་བཀའ་ཉན་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་དུས་ལ་བབས༔ སྔོན་ཆད་ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་པའི༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་མྱུར་དུ་མཛོད༔ ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ༔ མ་ཐ་མ་ཐ་བཛྲ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བཛྲ༔ སུ་རུ་སུ་རུ་བཛྲ༔ མུ་རུ་མུ་རུ་བཛྲ༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ་ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ ཨ་ཛི་ཏེ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏེ༔ མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མཱརྟ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔ དགྲ་བགེགས་མཱ་ར་ཡ་སོད་ཕཊ༔ ཅེས་ཕུར་པ་གནས་རྣམས་སུ་དྲག་ཏུ་གདབ། ལིང་ག་གྲིས་གཏུབ་ཅིང་། རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་བཀའ་ལས་ནི༔ སྡིག་ཅན་གང་ཞིག་འདའ་བྱེད་པ༔ སྟོབས་ཆེན་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ ཀླད་པ་ཚལ་པ་བརྒྱ་རུ་ཁོས༔ ཧཱུྃ་མ་མ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་མ་ཏྲཾ་ཛྙཱ་ན་ཀ་ར་ཨི་དན༔ དྷ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་ཏྲཾ་ཀ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩིར་སྦར་ལ།
ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་འཇིགས་སུ་རུང༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་དང༔ སྤྲུལ་པ་ཕྱག་བརྙན་སྲུང་མར་བཅས༔ ཞལ་ནི་ཧོམ་ཁུང་གདངས་པ་འདྲ༔ བསྒྲལ་པའི་ཁྲག་ཞག་ཤ་རུས་སོགས༔ བསྟབ་བོ་ཡབ་ཀྱི་ཞལ་དུ་བསྟབས༔ བསྟིམ་མོ་ཡུམ་གྱི་མགུལ་དུ་བསྟིམས༔ བཞེས་ཤིག་ལྷག་མ་མེད་པར་བཞེས༔ སྩོལ་ཅིག་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྩོལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ བྷིནྡྷ་ཡ༔ བྷིནྡྷ་ཡ༔ བཛྲ་ཡཀྵ་ཀྲོ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ རྗེས་འབྲེལ་དུ་སྐོང་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སྣང་བ་ཡབ་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སྟོང་པ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་དམ༴ གཉིས་མེད་རོལ་པས་ཐུགས་དམ༴ ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་ཐུགས་དམ༴ སྤྱན་གཟིགས་མང་པོས་ཐུགས་དམ༴ རང་མཐུན་རྫས་ཀྱིས་ཐུགས་དམ༴ བསྐངས་གྱུར་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དེ་ནས་ཚོགས་ལ་རོལ་པ་ནི། བརྡའི་འབུལ་ལེན་དང་བཅས་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས་ལོངས་སྤྱད། ལྷག་མ་བསྡུས་ལ་སྨན་རཀ་གིས་བྲན་ཏེ། ཐོད་པའི་སྣོད་དུ་ལྷག་མ་ངོ་བོ་ཟག་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི། རྣམ་པ་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་ཕུང་པོ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་དགྱེས་སྐོང་ཚད་མེད་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་གྱིས་བརླབ། བཛྲ་ཊཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་མགྲོན་བཀུག་ལ། ཧཱུྃ༔ བྲན་དང་བཀའ་ཉན་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ ཁྱེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་དུས་ལ་བབ༔ བཀའ་ཡི་ཕ་འབབ་འདི་ལོངས་ལ༔ རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ཤིག༔ རྣལ་འབྱོར་བར་ཆད་
བསྲུང་དུ་གསོལ༔ ཕ་རོལ་བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ཟློག༔ སྔོན་ཆད་ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་པའི༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔

施展威力时刻已至，大变化时刻已至，神通大力时刻已至，狼面时刻已至，大我自身时刻已至，大地神时刻已至，你们誓言时刻已至，威力生起时刻已至，召敌障时刻已至。嗔恨敌与害障碍，夏那特札尼特钩（藏文：ཤ་ཎ་ཏྲི་ཛཿནྲི་ཏྲི་ཁུག，梵文拟音：Sha Na Tri Dza Nri Tri Khug，梵文天城体：श ण त्रि जः नृ त्रि खुग्，梵文泰卢固体：శ ణ త్రి జః నృ త్రి ఖుగ్，汉语字面意义：肉罗刹神召请召请钩，汉语拟音：夏那特札尼特钩），心与习气玛拉雅（藏文：མཱ་ར་ཡ，梵文拟音：Maraya，梵文天城体：मा र य，梵文泰卢固体：మా ర య，汉语字面意义：杀，汉语拟音：玛拉雅）。嗡班杂基利基拉雅萨日瓦毕南邦吽呸巴拉毕南邦吽呸钦达钦达吽呸宾达宾达吽呸班杂昂库夏札班杂帕夏吽班杂斯波他邦班杂根得吙（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྣཱཾ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ པ་ར་བིགྣཱཾ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཚིནྡ་ཚིནྡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྷིནྡ་བྷིནྡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔ བཛྲ་གྷཎྜེ་ཧོ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Sarva Bighnam Bam Hum Phat Para Bighnam Bam Hum Phat Chhinda Chhinda Hum Phat Bhinda Bhinda Hum Phat Vajra Amkusha Dza Vajra Pasha Hum Vajra Spota Bam Vajra Ghande Ho，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य सर्व बिघ्नां बं हूँ फट् प र बिघ्नां बं हूँ फट् छिन्द छिन्द हूँ फट् भिन्द भिन्द हूँ फट् वज्र अंकुश जः वज्र पाश हूँः वज्र स्फोट बंः वज्र घण्डे होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య సర్వ బిఘ్నాం బం హూం ఫట్ ప ర బిఘ్నాం బం హూం ఫట్ ఛిన్ద ఛిన్ద హూం ఫట్ భిన్ద భిన్ద హూం ఫట్ వజ్ర అంకుశ జః వజ్ర పాశ హూంః వజ్ర స్ఫోట బంః వజ్ర ఘణ్డే హోః，汉语字面意义：金刚橛一切障碍敌障碍切切破破金刚钩金刚索金刚破金刚铃，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅萨日瓦毕南邦吽呸巴拉毕南邦吽呸钦达钦达吽呸宾达宾达吽呸班杂昂库夏札班杂帕夏吽班杂斯波他邦班杂根得吙）。
如是召请收摄后：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），我等修行瑜伽士，发无上菩提心已，弘扬三世佛种姓，持明瑜伽我面前，伤害恶毒敌与障，魔与作障碍之者，抢夺成就恼害者，以大忿怒尊加持，刹那之中召至此，依猛烈法式超度，身语摧毁为尘屑，并令彼等感痛苦。嗡蓝吽蓝萨当巴雅南莫哈嘎塔雅巴嘎万希特毕特希里班杂吽卡拉吽吽呸（藏文：ཨཱོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན་མོ་ཧ་གྷཱ་ཏ་ཡ་བྷ་ག་ཝཱན༔ ཤི་ཏྲི་བྷི་ཏྲི༔ ཤྲཱི་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Lam Hum Lam Satvam Bhaya Nana Mo Ha Ghata Ya Bhagavan Shi Tri Bhi Tri Shri Vajra Hum Kara Hum Hum Phat，梵文天城体：ॐ लं हूँ लं सत्वं भय नन मो ह घा त य भगवान् शि त्रि भि त्रि श्री वज्र हूं का र हूं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం లం హూం లం సత్వం భయ నన మో హ ఘా త య భగవాన్ శి త్రి భి త్రి శ్రీ వజ్ర హూం కా ర హూం హూం ఫట్，汉语字面意义：大地吽大地众生恐惧迷惑杀伤世尊肉神破神吉祥金刚吽发声，汉语拟音：嗡蓝吽蓝萨当巴雅南莫哈嘎塔雅巴嘎万希特毕特希里班杂吽卡拉吽吽呸）。
以具三明显三教导钉橛，再次：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），奴仆听命使者众，你们誓言时刻到，如同往昔所承诺，猛烈事业迅速行。哈那哈那班杂达哈达哈班杂巴札巴札班杂玛塔玛塔班杂作拉作拉班杂苏如苏如班杂母如母如班杂卡当卡耶扎耶比扎耶阿吉得阿巴拉吉得玛拉色那扎玛达纳耶吽达嘎白给斯玛拉雅所呸（藏文：ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ༔ མ་ཐ་མ་ཐ་བཛྲ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བཛྲ༔ སུ་རུ་སུ་རུ་བཛྲ༔ མུ་རུ་མུ་རུ་བཛྲ༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ་ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ ཨ་ཛི་ཏེ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏེ༔ མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མཱརྟ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔ དགྲ་བགེགས་མཱ་ར་ཡ་སོད་ཕཊ，梵文拟音：Ha Na Ha Na Vajra Da Ha Da Ha Vajra Pa Tsa Pa Tsa Vajra Ma Tha Ma Tha Vajra Jva La Jva La Vajra Su Ru Su Ru Vajra Mu Ru Mu Ru Vajra Ka Tam Ka Ye Dza Ye Bi Dza Ye A Dzi Te A Pa Ra Dzi Te Ma Ra Se Na Pra Mar Ta Na Ye Hum Dagbags Maraya Sod Phat，梵文天城体：ह न ह न वज्र द ह द ह वज्र प च प च वज्र म थ म थ वज्र ज्व ल ज्व ल वज्र सु रु सु रु वज्र मु रु मु रु वज्र क तं क ये ज ये बि ज ये अ जि ते अ प र जि ते मा र से न प्र मार्त न ये हूँ दग्बगेस् मा र य सोद् फट्，梵文泰卢固体：హ న హ న వజ్ర ద హ ద హ వజ్ర ప చ ప చ వజ్ర మ థ మ థ వజ్ర జ్వ ల జ్వ ల వజ్ర సు రు సు రు వజ్ర ము రు ము రు వజ్ర క తం క యే జ యే బి జ యే అ జి తే అ ప ర జి తే మా ర సే న ప్ర మార్త న యే హూం దగ్బగేస్ మా ర య సోద్ ఫట్，汉语字面意义：杀杀金刚烧烧金刚煮煮金刚碾碾金刚燃燃金刚流流金刚破破金刚死亡者胜利胜利无胜无能胜魔军摧毁敌障杀杀，汉语拟音：哈那哈那班杂达哈达哈班杂巴札巴札班杂玛塔玛塔班杂作拉作拉班杂苏如苏如班杂母如母如班杂卡当卡耶扎耶比扎耶阿吉得阿巴拉吉得玛拉色那扎玛达纳耶吽达嘎白给斯玛拉雅所呸）。
如是强力钉橛于各处，切割替身，念诵：
金刚秘密教言中，任何犯罪违背者，大力大忿怒尊众，令其头颅碎百片。吽玛玛帕商库如玛当纳那卡拉依丹达提玛玛卡玛希当卡拉吽呸（藏文：ཧཱུྃ་མ་མ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་མ་ཏྲཾ་ཛྙཱ་ན་ཀ་ར་ཨི་དན༔ དྷ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་ཏྲཾ་ཀ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Hum Mama Pasham Kuru Matram Jnana Kara Idan Dhati Mama Karma Shitram Kara Hum Phat，梵文天城体：हूँ म म पशं कुरु मत्रं ज्ञान क र इ दन् ध ति म म कर्म शीत्रं क र हूँ फट्，梵文泰卢固体：హూం మ మ పశం కురు మత్రం జ్ఞాన క ర ఇ దన్ ధ తి మ మ కర్మ శీత్రం క ర హూం ఫట్，汉语字面意义：我捆绑我咒智作此保持我业速成，汉语拟音：吽玛玛帕商库如玛当纳那卡拉依丹达提玛玛卡玛希当卡拉吽呸）。
如是将超度所得肉血融化为甘露：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），忿怒王尊极可怖，金刚童子父母尊，化身神通护法众，其口如火坑张开，超度所得血脂肉骨等，施食于父尊口中，灌注于母尊喉中，请享无剩余享用，请赐一切成就赐。嗡班杂基利基拉雅宾达雅宾达雅班杂雅夏括达卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ བྷིནྡྷ་ཡ༔ བྷིནྡྷ་ཡ༔ བཛྲ་ཡཀྵ་ཀྲོ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Bhindhaya Bhindhaya Vajra Yaksha Krota Kha Kha Kha Hi Kha Hi，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य भिन्ध य भिन्ध य वज्र यक्ष क्रो त ख ख खा हि खा हि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య భిన్ధ య భిన్ధ య వజ్ర యక్ష క్రో త ఖ ఖ ఖా హి ఖా హి，汉语字面意义：金刚橛破破金刚夜叉忿怒食食，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅宾达雅宾达雅班杂雅夏括达卡卡卡嘻卡嘻）。
相关满足：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），满足数劫之誓言，显相父尊誓言满，空性母尊誓言满，无二游戏誓言满，受用资粮誓言满，供品众多誓言满，相应物品誓言满，满足后赐灌顶与成就。
然后享用资粮：以手势传递接收，瑜伽士们以具足食用誓言享用。收集剩余部分，用药物和血洒净，头盖骨容器中剩余物本质为无漏甘露，形相为肉血骨堆，变成令海会誓众欢喜无量。嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡阿吽），念诵三遍加持。
班杂达基吽札札吽邦吙（藏文：བཛྲ་ཊཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Vajra Taki Hum Dza Dza Hum Bam Ho，梵文天城体：वज्र टा कि हूँ जः जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：వజ్ర టా కి హూం జః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：金刚空行吽召请吽坚固，汉语拟音：班杂达基吽札札吽邦吙）召请宾客：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），奴仆听命使者众，你们誓言时刻到，取此命令之降流，享用此装饰食子，请护瑜伽士障碍，回遮他人恶意行，如同往昔所承诺，猛烈事业请成就。


 མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨཱོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་བྷཀྵ་སཱི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཕྱི་རོལ་དུ་སྟེགས་གཙང་མའི་ཁར་འབུལ་ལོ།

猛烈事业请成就。嗡乌其斯他巴林塔巴卡悉梭哈（藏文：ཨཱོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་བྷཀྵ་སཱི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Ucchishta Balimta Bhakshasi Svaha，梵文天城体：ॐ उच्छिष्ट बलिंत भक्षसी स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఉచ్ఛిష్ట బలింత భక్షసీ స్వాహా，汉语字面意义：残食食子食用成就，汉语拟音：嗡乌其斯他巴林塔巴卡悉梭哈）。如是在室外洁净台面上供养。


 །གཉིས་པ་བསྐུལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། རྒྱས་པར་ལས་གཞུང་དུ་ཤེས་པར་བྱ། འདིར་མདོར་བསྡུས་ཙམ་དུ་ཐོག་མར་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ བསམ་འདས་བརྗོད་མེད་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་ནས༔ རིགས་ལྔ་བདེ་གཤེགས་ཡབ་ཡུམ་སྲས་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་ལོངས༔ བཀའ་ཡི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་ཡང༔ འདིར་གཤེགས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་ལོངས༔ བཀའ་ཡི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ བསྐལ་པ་མེ་ལྟར་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ འཇིགས་བྱེད་ཁྲོ་རྒྱལ་ཡབ་ཡུམ་ཉི་ཤུ་ཡང༔ འདིར་གཤེགས༴ བཀའ་ཡི༴ བཅོལ་པའི༴ ཞིང་ཆེན་གསར་རྙིང་སྤུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ལས་ཀྱི་ཁྲག་འཐུང་ཉི་ཤུ་ཐམ་པ་ཡང༔ འདིར་གཤེགས༴ བཀའ་ཡི༴ བཅོལ་པའི༴ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སྲས་མཆོག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཀྱང༔ འདིར་གཤེགས༴ བཀའ་ཡི༴ བཅོལ་པའི༴ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་ནས༔ ཀེའུ་རཱི་མ་མོ་བརྒྱད་རྣམས་ཀྱང༔ འདིར་གཤེགས༴ བཀའ་ཡི༴ བཅོལ་པའི༴ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་
གནས་བརྒྱད་ནས༔ སིཾ་ཧ་ཕྲ་མེན་བརྒྱད་རྣམས་ཀྱང༔ འདིར་གཤེགས༴ བཀའ་ཡི༴ བཅོལ་པའི༴ མཐར་བྱེད་བཞི་ཡི་གནས་བཞི་ནས༔ ཡེ་ཤེས་སྒོ་མ་བཞི་རྣམས་ཀྱང༔ འདིར་གཤེགས༴ བཀའ་ཡི༴ བཅོལ་པའི༴ ནེའུ་སེང་འབར་འབུར་སྤུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དབང་ཕྱུག་ཆེན་མོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱང༔ འདིར་གཤེགས༴ བཀའ་ཡི༴ བཅོལ་པའི༴ རཀྟ་མཚོ་ལྟར་འཁྱིལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་སྲུང་མ་བཅུ་གཉིས་ཀྱང༔ འདིར་གཤེགས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་ལོངས༔ བཀའ་ཡི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ དམ་ཅན་རྣམས་ལས་ལ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ མཐུ་རྩལ་དབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ༔ སྤྲུལ་པ་ཆེན་པོའི་དུས༴ ཕྱག་བརྙན་ཆེན་པོའི་དུས༴ ཤྭ་ན་མུ་ཁའི་དུས༴ བདག་ཉིད་ཆེན་མོའི་དུས༴ ས་བདག་ཆེན་མོའི་དུས༴ ཁྱེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་དུས༴ མཐུ་རྩལ་དབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ༔ བདག་ཅག་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་གསོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་ནི༔ གནོད་ཅིང་གདུག་པའི་དགྲ་དང་བགེགས༔ བདུད་དང་བར་དུ་གཅོད་པ་དང༔ དངོས་གྲུབ་འཕྲོག་ཅིང་འཚེ་བ་རྣམས༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ ཡུད་ཙམ་གྱིས་ནི་འདིར་ཁུག་ལ༔ མངོན་སྤྱོད་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲལ་བ་དང༔ ལུས་ངག་རྡུལ་དུ་བཤིགས་
ནས་ཀྱང༔ སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་མཛོད༔ རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་བཀའ་ལས་ནི༔ སྡིག་ཅན་གང་ཞིག་འདའ་བྱེད་པ༔ སྟོབས་ཆེན་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ ཀླད་པ་ཚལ་པ་བརྒྱ་རུ་ཁོས༔ ཉོན་ཅིག་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་ཚོགས༔ ང་ཡི་བཀའ་ལས་འདའ་མ་བྱེད༔ གསུམ་པ་ཆད་མདོ་གཏང་བ་ནི། ཧཱུྃ། སྔོན་ཚེ་འདས་དུས་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ། །འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས། །དཔལ་ཆེན་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཡིས། །སྣང་སྲིད་མ་མོ་དམ་ལ་བཏགས་པའི་ཚེ། །གནས་ཡུལ་མ་མོ་རྟ་གདོང་སྒོ་མ་བཞིས། །སོ་སོའི་གཟུགས་མཆོག་དམ་པ་བསྟན་ནས་ཀྱང་། །ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་དམ་ལས་མ་འདའ་བར། །མཆོད་གཏོར་བཞེས་ལ་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །བྷྱོ། དེ་འདས་དུས་སྐབས་དེ་ཡི་འོག་རོལ་དུ། །འཕགས་བོད་གཙུག་ལག་སྒྲུབ་གནས་སོ་སོ་རུ། །གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་རིག་པ་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས། །གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཞལ་ཕྱེས་ཚེ། །མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་དབང་ཕྱུག་བརྟན་མ་ཡིས། །སོ་སོའི་གཟུགས་མཆོག་དམ་པ་བསྟན་ནས་ཀྱང་། །ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་དམ་ལས་མ་འདའ་བར། །མཆོད་གཏོར་བཞེས་ལ་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །བྷྱོ། ད་དུས་དིང་སང་བསྐལ་པའི་སྙིགས་མ་ལ། །ལུང་བསྟན་ནགས་ཁྲོད་བདེ་ཆེན་བསམ་འགྲུབ་ཏུ། །

第二，催请并托付事业：
详细了解请参见主要仪轨，此处仅略述。首先，向坛城诸尊供献食子：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），从超越思维言说智慧境界中，五部善逝父母子众等，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从三角深蓝炽燃坛城中，大吉祥金刚童子父母尊，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从如劫火炽燃坛城中，可畏忿怒王父母二十尊，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从新旧尸骨堆积坛城中，业部饮血二十尊，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从身语意坛城中，胜子二十一尊，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从大尸林八处中，凯乌丽空行母八众，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从大智慧八处中，辛哈鬼面八尊，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从四究竟处所中，智慧门神四众，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从草地起伏堆积坛城中，大自在天二十八尊，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
从血海旋转坛城中，金刚橛十二护法众，请降临接受装饰食子，请享用此教敕食子，请成就所托付事业。
催请誓言神众行事业：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），大誓言时刻已至，施展威力时刻已至，大变化时刻已至，神通大力时刻已至，狼面时刻已至，大我自身时刻已至，大地神时刻已至，你们誓言时刻已至，施展威力时刻已至。
我等修行瑜伽士，发无上菩提心已，弘扬三世佛种姓，持明瑜伽我面前，伤害恶毒敌与障，魔与作障碍之者，抢夺成就恼害者，以大忿怒尊加持，刹那之中召至此，依猛烈法式超度，身语摧毁为尘屑，并令彼等感痛苦。
金刚秘密教言中，任何犯罪违背者，大力大忿怒尊众，令其头颅碎百片。听着障魔邪引导众，不要违背我教敕。
第三，宣读断约：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），昔日往古劫初时，自密严法界宫殿，大吉祥舞自在尊，令显有界空行母受誓约，地域空行马面四门母，各现殊胜圣妙身，如同誓言不违背，请享食子成事业。
吪（藏文：བྷྱོ，梵文拟音：Bhyo，梵文天城体：भ्यो，梵文泰卢固体：భ్యో，汉语字面意义：呼唤，汉语拟音：吪），往事之后彼之时，印藏各处修行地，成就上师持明众，开启秘密大坛城，空行天女坚女众，各现殊胜圣妙身，如同誓言不违背，请享食子成事业。
吪（藏文：བྷྱོ，梵文拟音：Bhyo，梵文天城体：भ्यो，梵文泰卢固体：భ్యో，汉语字面意义：呼唤，汉语拟音：吪），今日现今劫浊时，授记森林大乐如意处，


ལུང་བསྟན་ནགས་ཁྲོད་བདེ་ཆེན་བསམ་འགྲུབ་ཏུ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་རོལ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེས་ཚེ། །བཀའ་སྲུང་གཏེར་བདག་དམ་ཅན་ཕོ་མོ་ཡིས། །སོ་སོའི་གཟུགས་མཆོག་དམ་པ་བསྟན་ནས་ཀྱང་། །ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་དམ་ལས་མ་འདའ་བར། །མཆོད་གཏོར་བཞེས་ལ་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །བྷྱོ། ཤར་
གྱི་མ་བདུན་གཏོར་མ་ལོངས༔ ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ལྷོ་ཡི་མ་བདུན་གཏོར་མ་ལོངས༔ རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ནུབ་ཀྱི་མ་བདུན་གཏོར་མ་ལོངས༔ དབང་གི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ བྱང་གི་མ་བདུན་གཏོར་མ་ལོངས༔ དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ བཞི་པ་བརྟན་མ་བསྐྱང་བ་ནི། རྩ་སྔགས་བརྗོད་པས་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་བཤལ་ཆུ་བདུད་རྩིར་བརླབ། ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧོཿཏཱ་ཀི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿས་མགྲོན་བསྡུས་ལ། བྷྱོ། བཀའ་ཡི་ཚོགས་དང་བཅས་ཉིད་དུ། ཁྲག་འཐུང་སྡེ་བཞི་ནམ་མཁའི་སྐུ །ཚུར་གཤེགས་ཚུར་བྱོན་སྐྱོང་མའི་ཚོགས། །འདིར་བྱོན་དམ་སྐོངས་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །བདག་ཉིད་ཆེན་མོ་ལ་སོགས་བདུད་མོ་བཞི། །གངས་དཀར་ཤ་མེད་ལ་སོགས་གནོད་སྦྱིན་བཞི། །ཀོང་བཙུན་དེ་མོ་ལ་སོགས་སྨན་མོ་བཞི། །བརྟན་མ་ཆེན་མོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱང་། །བྲན་གཡོག་མང་པོའི་འཁོར་དང་བཅས། །ལྷབ་ལྷུབ་མང་པོའི་རྒྱན་དང་བཅས། །སིལ་སྙན་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས། །ལོངས་སྤྱོད་ཤ་དང་ཁྲག་ལ་དགྱེས། །ལས་སུ་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྲུང་། །འདིར་བྱོན་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་བཞེས། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །སྔོན་ཚེ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དང་། །བཤེས་གཉེན་རླངས་ཀྱི་དཔལ་བརྩེགས་ཀྱིས། །ཨ་སུ་ར་ཡི་བྲག་ཕུག་ཏུ། །ཞིང་ཆེན་བསྒྱེལ་པའི་གདན་སྟེང་དུ། །ལག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་གཏད་ནས་ནི། །ལྕེ་ལ་བདུད་རྩིའི་དམ་བཞག་ཅིང་། །ཐར་པ་ཐོབ་པའི་མིང་ཡང་བཏགས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་གྲལ་དུ་
བཞག །བོད་ཁམས་བསྲུང་ཞིང་སྐྱོང་བ་དང་། །རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་བྱ་ཞེས། །སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་ལྟར། །རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད། །མ་མ་རུ་ལུ། ལ་ལཱ། ལི་ལཱི། ཏ་ཏཱ། ཏེ་ཏཱེ། མ་མཱ། ཏི་ཏཱི། རུ་ལུ་རུ་ལུ་བྷྱོཿ ལྔ་པ་རྟ་བྲོ་ནི། གཏོར་གཞོང་འོག་ཏུ་གནོད་བྱེད་འགུག་བསྟིམས་བྱས་ལ། ཧཱུྃ། སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན། །ཕྱོགས་བཅུ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་དུ། །རུ་ཏྲ་བསྣོལ་བའི་ཁོག་པ་ལ། ཁྲག་འཐུང་རོལ་པའི་བྲོ་བརྡུངས་པས། །བདུད་ནི་ཕྱེ་མར་འཐག་པའི་བྲོ། །བགེགས་ནི་ཐལ་བར་བརླག་པའི་བྲོ། །དམ་སྲིའི་སྙིང་ལ་གཟིར་བའི་བྲོ། །ཉོན་མོངས་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བའི་བྲོ། །ལྟ་བ་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པའི་བྲོ། །སྣང་སྲིད་ཕུར་པས་ཐེབས་པའི་བྲོ། །སྤྱོད་པ་བླང་དོར་བྲལ་བའི་བྲོ། །འབྲས་བུ་རེ་དོགས་ཞིག་པའི་བྲོ། །ཕྲིན་ལས་ཕྱོགས་བྲལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །འདོད་པའི་དོན་རྣམས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཧཱུྃ་བཞིའི་སྔགས་མཐར། སཏྭཾ་བྷ་རཀྴ་ནན༔ དྲུག་པ་གཏང་རག་འབུལ་བའི་ཐོག་མར་རྩ་སྔགས་དང་། ཧཱུྃ་བཅུ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་གསུམ་གསལ་བར་བལྟས་ལ་བསྙེན་བཟླས་ཅི་རིགས་བྱས་ཏེ་ཛཔ྄་ཁ་གསོ། ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་ཚིགས་བཅད་དང་བཅས་པའམ་བསྡུ་ན། ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀུ་མཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་དང་། མཆོད་པ་གཞན་
རྣམས་ཀྱང་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་སོགས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བསྟོད་ཀྱིས་བསྟོད་པའོ།

授记森林大乐如意处，瑜伽自在游戏金刚尊，开启心要精华坛城时，教令守护藏主誓众男女等，各现殊胜圣妙身，如同誓言不违背，请享食子成事业。
吪（藏文：བྷྱོ，梵文拟音：Bhyo，梵文天城体：भ्यो，梵文泰卢固体：భ్యో，汉语字面意义：呼唤，汉语拟音：吪），东方母七尊请享食子，请成就寂静事业。南方母七尊请享食子，请成就增益事业。西方母七尊请享食子，请成就怀柔事业。北方母七尊请享食子，请成就忿怒事业。
第四，供养坚母：
诵根本咒生起威光，以三字清洁水加持为甘露。诶阿拉丽吙达基尼吽札（藏文：ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧོཿཏཱ་ཀི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：E A Ralli Ho Takini Hum Dza，梵文天城体：ए आ रल्लि होः ता कि नि हूँ जः，梵文泰卢固体：ఏ ఆ రళ్లి హోః తా కి ని హూం జః，汉语字面意义：呼喊空行母吽召请，汉语拟音：诶阿拉丽吙达基尼吽札）召请宾客：
吪（藏文：བྷྱོ，梵文拟音：Bhyo，梵文天城体：भ्यो，梵文泰卢固体：భ్యో，汉语字面意义：呼唤，汉语拟音：吪），教敕群众与您共，饮血四部虚空身，请来请降护母众，请临此地满誓行事业。大我自在等四魔女，白雪无肉等四夜叉，孔赞德姆等四药女，大坚母十二尊，随从仆众众围绕，飘动众多饰物伴，铃乐众多声音伴，享用肉与血欢喜，事业保护佛教法，请降临享用装饰食子，请成就所托付事业。
昔日莲花骷髅鬘与，善知识朗钦华积，在阿修罗岩窟中，尸陀林遗骸坐垫上，手中赐予金刚杵，舌上甘露誓言置，解脱成就名亦赐，安列金刚持行列，守护西藏地土及，助瑜伽士修行友，您在面前所发誓，请享用此装饰食子，请成就所托付事业。
玛玛如鲁拉拉丽丽塔塔帖帖玛玛提提如鲁如鲁吪（藏文：མ་མ་རུ་ལུ། ལ་ལཱ། ལི་ལཱི། ཏ་ཏཱ། ཏེ་ཏཱེ། མ་མཱ། ཏི་ཏཱི། རུ་ལུ་རུ་ལུ་བྷྱོཿ，梵文拟音：Ma Ma Ru Lu La La Li Li Ta Ta Te Te Ma Ma Ti Ti Ru Lu Ru Lu Bhyo，梵文天城体：म म रु लु। ल ला। लि ली। त ता। ते तॆ। म मा। ति ती। रु लु रु लु भ्योः，梵文泰卢固体：మ మ రు లు। ల లా। లి లీ। త తా। తే తౖ। మ మా। తి తీ। రు లు రు లు భ్యోః，汉语字面意义：母音声呼召，汉语拟音：玛玛如鲁拉拉丽丽塔塔帖帖玛玛提提如鲁如鲁吪）
第五，踏舞：将食子盘下方召入有害者并融合后：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），三千大千世界中，十方千数世界内，路怒交错躯体上，饮血游舞踏踩时，恶魔碾为粉末舞，障碍摧为灰烬舞，违誓刺入心脏舞，烦恼度入法界舞，见解证悟法性舞，显有钉以橛杵舞，行为超离取舍舞，果位灭尽期望舞，事业任运离方所，愿诸所欲皆成就。
吽吽吽吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）咒后：萨当巴拉卡南（藏文：སཏྭཾ་བྷ་རཀྴ་ནན，梵文拟音：Satvam Bha Raksha Nan，梵文天城体：सत्वं भ रक्ष नन्，梵文泰卢固体：సత్వం భ రక్ష నన్，汉语字面意义：众生保护，汉语拟音：萨当巴拉卡南）。
第六，献供答谢，首先念根本咒与十吽咒。札吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Dza Hum Bam Ho，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：召请稳固，汉语拟音：札吽邦吙）。嗡班杂基利基拉雅吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Hum Phat，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कील य हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚橛，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅吽呸）。
如是念诵后清楚观想三种坛城，依次念诵念修，恢复念诵。外内密供伴随偈颂或简略：嗡希里班杂库玛拉萨巴里瓦拉班杂阿堪（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀུ་མཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：Om Shri Vajra Kumara Sa Pari Vara Vajra Argham，梵文天城体：ॐ श्री वज्र कु मा र स प रि वा र वज्र अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ వజ్ర కు మా ర స ప రి వా ర వజ్ర అర్ఘం，汉语字面意义：吉祥金刚童子眷属金刚净水，汉语拟音：嗡希里班杂库玛拉萨巴里瓦拉班杂阿堪）等，其他供品也以咒语方式供养。以"吽，世尊大吉祥"等身语意赞颂进行赞叹。


 །བདུན་པ་ནོངས་པ་བཤགས་པ་ནི། ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། གང་ཡང་བདག་བློ་གཏི་མུག་པས། །ལེགས་བྱས་འདི་ལ་ཉེས་གྱུར་གང་། །གང་ཡང་ལུས་ཅན་སྐྱབས་གྱུར་པའི། །མགོན་པོས་བཟོད་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །གཙོ་བོ་ནུས་པ་མ་མཆིས་དང་། །མ་འབྱོར་མ་རྙེད་མ་ཚང་བ། །འདིར་ནི་བགྱི་བ་གང་ཡིན་པ། །དེ་ཀུན་མགོན་གྱིས་བཟོད་པར་གསོལ། །ཞེས་དང་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་བརྗོད་དོ། །བརྒྱད་པ་རྫོགས་རིམ་བསྒོམ་པ་ནི། མདུན་རྟེན་དང་འབྲེལ་ན་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས་པའམ་རྟེན་ལ་བསྟིམ། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ། བདག་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་མཐོན་མཐིང་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་པས་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་གཞལ་ཡས་ཁང་ལ་ཐིམ། དེའང་འོད་དུ་ཞུ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་ཐིམ། སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་རྣམས་དང་རྫས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཡུམ་གྱི་གསང་བ་ནམ་མཁའི་ཀློང་དུ་ཐིམ། ཡུམ་བདེ་བའི་ངོ་བོར་ཞུ་ནས་ཡབ་ལ་ཐིམ། ཡབ་ཀྱི་སྐུའི་ཆ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཐིམ། གསུང་གི་ཆ་སྔགས་ལ་ཐིམ། ཐུགས་ཀྱི་ཆ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཐིམ། དེ་གསུམ་ཡང་རིམ་གྱིས་ཧཱུྃ་ལ་ཐིམ། དེ་ནཱ་ད་ལ་ཐིམ་སྟེ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཞི་བ་ཆེན་པོར་རོ་གཅིག་ཏུ་
གྱུར་ཏོ། །ཞེས་ཅི་གནས་སུ་མཉམ་པར་གཞག །སླར་ཡང་དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་ཆུང་གི་གོ་ཆ་དང་ལྡན་པའི་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པར་གྱུར། དགུ་པ་སྨོན་ལམ་ནི། དགེ་བ་འདི་ཡིས་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཀུན། །བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་བར་ཆད་ཀུན་བཅོམ་ནས། །སྲིད་དང་ཞི་ལས་རྣམ་གྲོལ་མྱ་ངན་འདས། །རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་གོ་འཕང་འཐོབ་པར་ཤོག །བཅུ་པ་ཤིས་པ་བརྗོད་པ་ནི། རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས་ནས་སྨིན་གྲོལ་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཡེ་ཤེས་ཀློང་ནས་དངོས་གྲུབ་ཆར་བཞིན་འབེབ། །ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དམ་ལྡན་སྐྱོང་ཞིང་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་སྒྲུབ། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །གནས་སྐབས་ཞི་རྒྱས་དབང་སོགས་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས། །དགོས་འདོད་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །མཐར་ཐུག་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་གཞོན་ནུའི་སྐུ །ཟུང་འཇུག་མཆོག་དངོས་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་པས་མཚོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཚིགས་བཅད་ཅི་རིགས་བརྗོད་པར་བྱའོ།

第七，忏悔过失：
合掌念诵：
无论我因愚痴心，此善行中有何过，无论成为众生依，祈请怙主悉宽恕。
主尊我之无能力，不具不得不完满，此中所作诸事情，一切祈请怙主宽。
如是念诵百字明三遍。
第八，修持圆满次第：
若与前方所依相关，则智慧尊返回或融入所依，誓言尊融入自身。自心间深蓝光芒向一切方向放射，照触一切显有世间，融为光明后融入宫殿，宫殿也融化为光明融入诸尊众，所有化现忿怒尊和物质坛城融入母尊密处虚空界，母尊融化为乐性后融入父尊，父尊身体部分融入智慧勇识，语分融入咒语，意分融入金刚，这三者也次第融入吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），吽融入拿达（顶端细小部分），融为法界大寂静一味。
如是安住平等禅定。再次，大吉祥尊身金刚小忿怒甲胄庄严，三处以三字标记。
第九，发愿：
以此善业我及众生皆，战胜魔众摧毁诸障碍，解脱有寂超越诸涅槃，愿获金刚童子之果位。
第十，宣说吉祥：
金刚界中赐熟解加持，持明根传上师祈吉祥。
智慧空界如雨降成就，本尊坛城诸神祈吉祥。
持誓护佑无碍成事业，空行护法守护祈吉祥。
暂时寂增怀诛等事业，愿欲任运成就祈吉祥。
究竟金刚智慧童子身，双运最胜成就祈吉祥。
如是代表圆满吉祥偈颂应适当宣说。


 །མི་བཟད་རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་པའི་ཕྲིན་ལས་རླབས། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཉིས་ཅི་ཡང་འཆར་བ་ཡིས། །བསམ་རྒུ་ཡིད་བཞིན་འཇོ་བར་འདོད་པ་རྣམས། །སྒྲུབ་ཐབས་ནོར་བུའི་ཆུ་གཏེར་འདིར་ཞུགས་ཤིག །སྟོན་ཀའི་ཆུ་བྲན་བཞིན་དུ་ཕྲ་བའི་རྒྱུན། །ལེགས་བྱས་བཅུད་འདིས་ཕྱིར་ཞིང་
འཕེལ་རྒྱས་ཏེ། །གསང་རྒྱུད་བསྟན་པའི་ཆུ་ཀླུང་ཇི་སྲིད་དུ། །མཐའ་དབུས་ཀུན་ཏུ་འཁོར་ཞིང་འབབ་པར་ཤོག །ཅེས་པའང་ཆོས་འདི་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་ཉེ་བར་མཁོ་བར་མཐོང་ནས། རྩ་བའི་གཏེར་གཞུང་དང་བྱ་ཁྱུང་པ་ཆེན་པོའི་ལྷན་ཐབས་ཀྱི་དགོངས་བཅུད་སྙིང་པོར་དྲིལ་ཏེ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་རྩལ་གྱིས་དཔལ་སྤུངས་ཡང་ཁྲོད་ཧེ་རུ་ཀའི་འདུ་ཁང་དུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་ཕྲིན་ལས་ལམ་ཁྱེར་མདོར་དྲིལ་བ་རྣལ་འབྱོར་དགའ་སྟོན། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།

可怖金刚忿怒事业波，八种十二种种显现力，如愿满足所欲诸事者，此修法宝水藏请入内。
秋季水流般细微流续，此善作精华更加增长，密续教法江河长久时，愿遍中边循环而流注。
此法为修持此法极为必要而著，将根本伏藏经文与大鹏上师增补之精要汇集成精髓，莲花舞自在成就度众力于白玉隐修处贺鲁嘎佛堂撰写，祈愿善妙增长。
金刚橛心要精华事业道随行简略——瑜伽盛宴。莲花舞自在成就。
;


